English | German | Russian | Czech
A1

квартира Russian

Meaning квартира meaning

What does квартира mean in Russian?

квартира

жилое помещение в доме (обычно в населённом пункте городского типа), имеющее отдельный вход и состоящее из нескольких комнат и иных помещений разного назначения (например, спальни, кухни, прихожей и т. п.) Папе с мамой квартира нравилась: просторная, четырёхкомнатная, с высокими потолками и большими окнами. истор., военн., мн. ч. место размещения войска Приятели мои уехали из города, а я возвратился в эскадрон, отпросился у ротмистра, и снова приехал на другой день в город, чтоб оттуда ехать на квартиры Гродненского гусарского полка. место размещения войска

Translation квартира translation

How do I translate квартира from Russian into English?

Квартира Russian » English

The Apartment

Synonyms квартира synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as квартира?

Examples квартира examples

How do I use квартира in a sentence?

Simple sentences

Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Квартира была обставлена в викторианском стиле.
The apartment was furnished in the Victorian style.
Квартира состоит из трёх небольших комнат и ванной комнаты.
The apartment consists of three small rooms and a bath.
Квартира состоит из трёх маленьких комнат и ванной.
The apartment consists of three small rooms and a bath.
Это замечательная квартира.
This is a great apartment.
Квартира в огне.
The flat is on fire.
Моя квартира находится на четвёртом этаже.
My apartment is on the fourth floor.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
I like this flat. The location is good, and besides, rent is not very high.
Моя квартира тут недалеко.
My apartment is not far from here.
Моя квартира тут недалеко.
My apartment isn't far from here.
Моя квартира тут недалеко.
My flat isn't far from here.
Как новая квартира?
How is your new flat?
Это квартира Тома.
This is Tom's flat.

Movie subtitles

Один мой друг уехал из города, его квартира пустует.
A friend of mine has left town and his apartment is empty.
Мне нужна квартира мисс Пауэрз.
I'm calling Miss Lily Powers' apartment.
Думаю, ваша квартира весьма уютная.
I'm sure your apartment is attractive.
Какая у нее квартира?
What's the apartment number?
Квартира, где всё было шикарно драгоценности.
An apartment where everything was chic jewels. - Green stones.
Квартира мисс Вулф, пожалуйста.
Miss Wolf's apartment, please.
Его квартира и магазин закрыты.
He closed up his apartment and shop.
У меня есть квартира.
No, I've taken a furnished flat.
Какая милая квартира.
Oh, what a lovely place this is.
А кто захочет, когда есть собственная квартира с хорошей ванной.
Who wants to sleep in tents when they've got their own room with a bath, where they know where everything is?
У вас тесная квартира?
You think your flat is too small?
Или квартира, или.
Or an apartment, or.
Точно, квартира в квартале Париоли.
Right, an apartment in the Parioli quarter.
Должна сказать, квартира сверкает.
Now I really have to say: The apartment is in immaculate good shape.

News and current affairs

Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.
The BRICS' New Development Bank, it was announced, will be headquartered in Shanghai, not New Delhi; India's consolation prize was that an Indian will serve as the Bank's first president.
Когда умер Пинхас Сапир, легендарный министр финансов правительства премьер-министра Голды Меир, то все, что после него осталось - это скромная квартира в Тель-Авиве и немного сбережений.
When Pinkhas Sapir, Prime Minister Golda Meir's legendary finance minister died, all that he owned was a modest apartment in Tel Aviv and some small savings.
Предположим, что проблемы на ипотечном рынке США - прямо перед носом МВФ, штаб-квартира которого расположена в Вашингтоне, - имели место в одной из развивающихся стран.
Suppose that the vulnerabilities piling up in the US mortgage market - right under the IMF's Washington-headquartered nose - had taken place in a developing country.
Вместо того, чтобы позволить предприятиям работать с властями по защите данных в той стране, где находится их штаб-квартира или главная европейская база, государства-члены настаивают на том, чтобы национальные регулирующие органы сохраняли полномочия.
Instead of allowing businesses to deal with the data-protection authority in the country where they are headquartered or have their main European base, member states are insisting that national regulators maintain control.
Китай также сыграл ключевую роль в создании с партнёрами по БРИКС - Бразилия, Россия, Индия и Южная Африка - Нового банка развития (НБР), чья штаб-квартира расположилась в Шанхае.
China also played a leading role in the formation, with its BRICS counterparts (Brazil, Russia, India, and South Africa), of the New Development Bank (NDB), now headquartered in Shanghai.
Во времена, подобные этим, люди могут с легкостью вообразить, что квартира в Шанхае будет стоить невероятных денег через десять или двадцать лет, когда Китай станет намного более преуспевающим, чем сейчас.
At times like these, people can easily imagine that an apartment in Shanghai will be worth some enormous amount in 10 or 20 years, when China is vastly more prosperous than it is today.
Они только что избрали нового председателя Союза южноамериканских наций (УНАСУР), штаб-квартира которого строится в Кито, в Эквадоре.
They have just elected a new president of the Union of South American Nations (Unasur), whose headquarters are being built in Quito, Equador.
Штаб-квартира агентства будет размещена в Объединенных Арабских Эмиратах, в Масдар-сити, в первом городе мира с нулевым показателем выброса углерода, который будет построен в пустыне в 2011 году.
IRENA will be headquartered in the United Arab Emirates, in Masdar City, the world's first carbon-neutral city, which will be constructed in the desert by 2011.
Очевидно, когда штаб-квартира ООП располагалась в Иордании, Ливане или Тунисе и еще не существовало палестинской автономии, Палестина не отвечала ни одному из этих семи условий.
Obviously, when the PLO was headquartered in Jordan, Lebanon, or Tunisia, and there was not yet a Palestinian Authority, Palestine did not meet any of these seven prerequisites.

Are you looking for...?