English | German | Russian | Czech
B2

интеграция Russian

Meaning интеграция meaning

What does интеграция mean in Russian?

интеграция

книжн. действие по значению гл. интегрировать; объединение в единое целое каких-либо частей К основным задачам в контексте интеграции ключевых бизнес-процессов в цепях поставок, которые необходимо решать сетевой торговой компании и на которые необходимо ориентировать организационную структуру управления, можно отнести следующие. полит. сплочение, объединение политических, экономических, государственных и общественных структур в рамках региона, страны, мира матем. нахождение интеграла этнолог. сохранение разными группами присущих им культурных индивидуальностей, но объединение их в одно общество на иных основаниях

Translation интеграция translation

How do I translate интеграция from Russian into English?

Synonyms интеграция synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as интеграция?

Examples интеграция examples

How do I use интеграция in a sentence?

Movie subtitles

Привет, чувак, интеграция, чёрные и белые. что думаешь?
Integration of white and black what do you think?
Теперь у нас интеграция, и лично я соблюдаю закон.
Law says we got to have integration. I believe in obeying the law.
И по иронии судьбы, ведь многие негры - мулаты. и интеграция хорошо отлажена на самом юге.
And the irony of it is that many Negroes are mulatto. and integration is well established down south.
Нам выгодна еврейская интеграция.
We benefit from Jewish integration.
Пошла она к черту, это придурашная культурная интеграция!
To hell with all of this cultural blending bullshit anyhow!
Это максимальная, безумно великая интеграция искусства и науки.
The ultimate, insanely great fusion of art and science.
Неправильная интеграция системы.
Inadequate system integration.
Интеграция в коллектив, сопровождаемая относительным развитием.
Integration into the community. Followed by relational development.
Как только интеграция в Европейском и Американском Союзе ускорится, супергосударства сольются друг с другом сами собой.
As integration inside the European and American Unions accelerates, - the superstates themselves are being merged.
Интеграция нужна - Нет!
Tv's got to integrate!
Моя тема - интеграция.
My topic is integration.
Интеграция и образцы для подражания.
Integration and role models.
Интеграция является важным.
Integration is an important one.
Да лучше всего под землей. ну ты понял. изоляция, интеграция в другое здание.
Underground. it's best, you know. insulation, structural integrity.

News and current affairs

Математические модели, которые имеют макроэкономисты, могут, в некотором отношении, напоминать модели погоды, но их структурная интеграция не регламентируется чем-нибудь похожим на четкую неизменную теорию.
The mathematical models that macroeconomists have may resemble weather models in some respects, but their structural integrity is not guaranteed by anything like a solid, immutable theory.
В отличие от наших оппонентов для немецких консерваторов европейская интеграция и национальное самосознание не являются противоречащими концепциями.
For German conservatives, European integration and national identity are not warring concepts, as they seem to be to our opponents and so many others.
Но интеграция интересов суверенных государств Европы посредством общих учреждений тоже могла бы стать примером для большой части мира.
But Europe's integration of sovereign states' interests by means of common institutions could also be an example for much of the world.
Глобальная конкуренция и интеграция на рынке труда посредством торговли и аутсорсинга, что сократило количество рабочих мест и снизило зарплаты.
Global competition and the integration of labor markets through trade and outsourcing, which have eliminated jobs and depressed wages.
Таким образом, для повышения СПФП в еврозоне будут необходимы либерализация и интеграция услуг, так как этот сектор приносит более двух третей общего дохода экономики большинства стран ЕС.
So deregulation and integration of services will be essential if the Euro area's TFP is to improve, as more than two-thirds of total income in most EU economies is generated in this sector.
Поэтому интеграция страны в стратегическое товарищество находится в интересах Запада.
To integrate the country into a strategic partnership is therefore in the West's interest.
Неэффективность управления налогово-бюджетной политикой и недостаточная экономическая интеграция становятся всё более важными вопросами, как для Европейского центрального банка, так и для финансовых министров стран зоны евро.
The inefficiency of fiscal-policy control and the lack of economic convergence are a matter of increasing concern to both the European Central Bank and euro-zone finance ministers.
Если Германия больше не будет действовать как движущая сила интеграции, то и сама европейская интеграция уйдёт в прошлое.
If Germany no longer acts as the driving force of European integration, then European integration is a thing of the past.
Шрёдер пришел к власти семь лет назад, представляя новое поколение, формирующим опытом которого была не Холодная Война, европейская интеграция и трансатлантическая дружба, а немецкая консолидация и восстановление национального суверенитета.
Schroeder came to power seven years ago representing a new generation whose formative experience was not the Cold War, European integration, and transatlantic friendship, but German unification and the restoration of national sovereignty.
В настоящее время горячо обсуждается, станет ли это желаемой процедурой, но фактически разно-скоростная интеграция уже существует, в том смысле, что Великобритания и Дания не являются участниками и, возможно, никогда не присоединятся к евро.
Whether this would really be a desirable procedure is hotly debated; but the fact is that multi-speed integration already exists in the sense that Britain and Denmark are not now, and may never be, members of the euro.
А когда технологические изменения неизбежны, их интеграция в открытое общество должна быть одной из главных задач журналистики.
And when a technology-led change is inevitable, integrating it into an open society should be one of journalism's chief tasks.
Скорее это означает выбор контролируемого перехода к постреволюционной фазе, в которой экономическая модернизация и международная интеграция могли бы ознаменовать более крупные политические перемены в будущем.
Rather, it means opting for a controlled transition to a post-revolutionary phase in which economic modernization and international integration might usher in greater political change in the future.
Эта политика, которую израильтяне считают проявлением великодушия со своей стороны, предполагает, что экономическая интеграция арабов и евреев может состояться без изменения сионистской идеи Израиля как еврейского государства.
This policy, which Israelis view to be benevolent, supposes that economic integration of Arabs and Jews is possible without modifying the Zionist concept of Israel as a Jewish state.
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения.
European integration can't afford further defeats.

Are you looking for...?