English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB поздороваться IMPERFECTIVE VERB здороваться
A1

здороваться Russian

Meaning здороваться meaning

What does здороваться mean in Russian?

здороваться

приветствовать кого-либо (друг друга) при встрече поклоном, пожатием руки, словами и т. п. Я с важнейшими здоровался прикосновением носа и сделал им разные подарки. Ноздрёв был среди их совершенно как отец среди семейства; все они, тут же пустивши вверх хвосты, зовомые у собачеев правилами, полетели прямо навстречу гостям и стали с ними здороваться.  Здравствуйте, дядюшка проговорил я, задыхаясь, желая сказать что-то совсем другое, гораздо остроумнее, но, совсем неожиданно, сказав только «здравствуйте».  Здравствуй, здравствуй, братец отвечал страдавший за меня дядя,  ведь мы уж здоровались. Она, выходя, всегда здоровалась с псарными собаками: с одними поиграет, с другими понюхается и порычит, а у некоторых поищет блох. Он всех расставил в порядке и учил, кому как здороваться: кому поцеловать у барина руку, кому плечо, кому только полу платья и что говорить при этом.

Translation здороваться translation

How do I translate здороваться from Russian into English?

здороваться Russian » English

greet salute hallo

Synonyms здороваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as здороваться?

Examples здороваться examples

How do I use здороваться in a sentence?

Movie subtitles

Редкая у тебя манера здороваться.
I thought that touch was familiar.
Здравствуйте. - Умеешь здороваться, Габриэла. Улыбка точно, как у матери.
This is Bruno, Luciano, and Gabriella.
Вы с ним не будете здороваться?
Won't you say hello?
Нэта я вижу и так часто, так что не буду здороваться.
Nat's in my hair so frequently, I don't say hello to him.
Зачем ты пошла с ним здороваться?
Why did you say hello?
Конечно я люблю здороваться!
Of course I like to say hello!
Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку.
To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him.
Даже здороваться не умеет.
He doesn't even know how to greet a person.
Ты всё никак не научишься здороваться как все люди?
You still can't say hello like other people, can you, Murray?
Не нужно здороваться, говорить фальшивые слова, всё это после смерти излишне.
We'll get rid of niceties, of lies and of all the paraphernalia of life on Earth.
Здороваться надо, мальчики.
Why don't you say hello, boys?
Здороваться надо, молодой человек.
You should say hello, young man.
Это у вас что, новый способ здороваться?
What's this, a new way to greet?
Некоторые даже здороваться не желают, а дома всю ночь занимаются онанизмом.
Some don't even say hello, and they're home all night whacking off.

Are you looking for...?