English | German | Russian | Czech
A1

дешево Russian

Translation дешево translation

How do I translate дешево from Russian into English?

дешево Russian » English

cheaply cheap commonly low at an easy rate

Synonyms дешево synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дешево?

дешево Russian » Russian

посредственно плохо дешевый

Examples дешево examples

How do I use дешево in a sentence?

Simple sentences

Я узнал, где можно дешево купить фрукты.
I found out where to buy fruit cheaply.
Я дешево продал свои книги.
I sold my books cheaply.
Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type.
Всё так дешево.
Everything's so cheap.
В этом магазине всё реально дешево.
Everything in this store is really cheap.
Это очень дешево.
This is very cheap.
Ничто не дается нам так дешево, как хочется.
We get nothing so cheaply as we want.

Movie subtitles

Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Now, here's a lot, folks. It doesn't look very big on top, but it's all yours as far down as you wanna go, and it's dirt cheap.
Считай еще дешево отделались.
You should've smacked into him.
Дешево, вот я и купила.
It was cheap, so I bought it.
Продам дешево, всего тридцать три таньги.
I'll sell it cheap, only thirty-three tangas.
Пять за галоши, пять за то, что, дешево, двадцать три за то, что с бедняцкой ноги.
Five for the shoes, five for being cheap, and twenty-three for being from a poor man's feet.
Дешево!
Cheap!
Дешево продам, тороплюсь, ухожу.
Selling cheap, hurry up, I'll tell you.
Дешево для такой вещи.
Cheap at the price.
Купите, совсем дешево.
I sell it you cheap.
Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. Вид снизу обычно бывает самым точным.
The charge is slight because I find this always a revealing vantage point.
Это очень дешево, но учитывая состояние.
Well, that's quite cheap, but considering its condition.
Мне пришлось отчаянно убеждать агента, чтобы снять его так дешево!
And I had to be most pathetic to the agent to get if for so little.
Не дешево это дастся, не у каждого силы хватит.
It won't be easy, I need stalwart men.
Всего сто франков, дешево.
Cheap. - I don't want any.

News and current affairs

Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them.
Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей.
Even if the world runs out of oil and gas in the coming years, coal will prove to be plentiful, and solid coal can be converted at relatively low cost to liquid fuels for automobiles and other uses.
Одна из причин, почему бедные рожают больше и меньше инвестируют в своих детей, заключается в том, что растить детей в бедных странах дешево.
One reason that the poor have high fertility rates and invest little in education is because raising children in poor countries is cheap.
Уровень свойства заполняемости владельцами высоки в США, и финансовая система позволяет домохозяйствам извлечь частные инвестиции в их домах относительно дешево, либо через второй залог или путем рефинансирования всей ипотеки.
Owner occupancy rates are high in the US, and the financial system allows households to extract the equity in their homes relatively cheaply, either by second liens or by refinancing the entire mortgage.
На практике только у самих банков есть доступ к дешевому заимствованию, благодаря которому они могут выровнять свои бухгалтерские балансы, заимствуя дешево и предоставляя кредиты дорого.
In practice, it is only banks that have access to cheap borrowing, so they can reconstitute their balance sheets by borrowing cheaply and lending expensively.
В конце концов, они выиграли от введения евро больше всех, поскольку он позволил им дешево экспортировать товары южным европейцам.
After all, they have benefited most from the euro, which has enabled them to export cheaply to southern Europeans.
Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently.
И это будет не дешево.
That won't come cheap.
Стрижка и уход за домашними любимцами стоит дорого в богатых районах Бостона и дешево в его бедных районах, как и парикмахерские услуги для людей.
Of course not, pet grooming is expensive in rich parts of Boston and cheap in poor parts, just as haircuts are.
Установить диагноз - это дешево, просто и быстро: всего за несколько американских центов при помощи исследования под микроскопом мазка мокроты можно выявить наличие палочек меньше, чем за 1 час.
Diagnosis is cheap, simple, and quick: for a few US cents, microscopic examination of a sputum smear can reveal the bacilli in less than 1 hour.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Это не просто очень дешево и выгодно. На самом деле, это значительное недоинвестирование.
That is not just a bargain; it is a significant underinvestment.
Согласно этой точке зрения Россия слишком дешево продала свою преданность возглавляемой США антитеррористической коалиции.
According to this view, Russia sold its loyalty to the US-led anti-terror coalition too cheaply.
В результате этого китайские инвесторы экспатрианты дешево скупают бизнес местных предпринимателей, т.к. деньги, которые они предлагают, являются единственным источником денежных средств, доступных для расширения бизнеса.
As a result, expatriate Chinese investors buy up businesses controlled by indigenous entrepreneurs on the cheap because the money they bring is the only source of funds available for business expansion.

Are you looking for...?