English | German | Russian | Czech
A1

двести Russian

Meaning двести meaning

What does двести mean in Russian?

двести

целое число между 199 и 201, две сотни

Translation двести translation

How do I translate двести from Russian into English?

двести Russian » English

two hundred

Examples двести examples

How do I use двести in a sentence?

Simple sentences

Поездка на Гавайи обойдётся вам примерно в двести долларов.
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.
Путешествие на Гавайи будет стоить вам приблизительно двести долларов.
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.
В комнате было двести человек.
There were two hundred people in the room.
Эта фирма выпускает по двести автомобилей за день.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
Эта фирма выпускает по двести автомобилей в день.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
В те времена чашка кофе стоила двести иен.
A cup of coffee cost 200 yen in those days.
Японский бизнесмен купил произведение искусства за двести миллионов иен.
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
Он весит двести семьдесят фунтов.
He weighs 270 pounds.
Он вложил двести долларов в растущее предприятие.
He invested two hundred dollars in a growing business.
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody's teeth on edge.
Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
Моцарт умер двести лет назад.
Mozart passed away 200 years ago.
Зарплата у него - двести пятьдесят тысяч иен в месяц.
His salary is 250,000 yen per month.
Я купил книгу за двести иен.
I bought a book for two hundred yen.

Movie subtitles

Двести?
Two hundred?
Набрали двести грамм?
Gain, like, half a pound?
За нами двести танков, пятьдесят бронемашин и пятьсот пулемётов.
Behind us are 200 tanks, 50 armoured cars and 500 machine-guns.
Двести.
Two hundred.
Двести баксов за неделю.
This is 200 bucks this week.
Это всего двести миль отсюда.
That's only a couple of hundred miles from here.
Нет, и за двести не сдам.
No, not for 200. Not for any amount.
Вы должны мне двести двадцать пять долларов.
Two hundred twenty-five dollar you owe me.
Вот тебе двести таньга!
I will give you 200 tangas!
Двести?
Two hundred?
Двести пятьдесят!
Two hundred and fifty!
Двести семьдесят пять!
Two hundred and seventy-five!
Я вам всё верну, но мне ещё нужно двести тысяч.
You'll get your money back but I still need 200,000.
Сколько ему нужно на этот раз? - Двести тысяч.
How much does he want this time?

News and current affairs

Во всех регионах мира культуры должны были приспособиться к изменениям в организации экономики, новым технологиям и достижениям научного знания, произошедшим за последние двести лет.
In all parts of the world, cultures have had to adjust to the changes in economic organization, technology, and scientific knowledge of the past two hundred years.
Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась.
Thirty years of rapid growth brought only half of China's famers (about 200 million people) into the industrial or service sectors, where their wages doubled.
ПРИНСТОН - Двести лет назад, поражение Наполеона Бонапарта в битве при Ватерлоо союзными армиями, во главе с герцогом Веллингтоном, изменило будущее Европы.
PRINCETON - Two hundred years ago this month, at the Battle of Waterloo, Napoleon Bonaparte's defeat at the hands of an allied army, led by the Duke of Wellington, reshaped Europe's future.
В центре этих споров, как это было двести лет назад в Америке, стоит вопрос о налогообложении.
At the core of this debate, as it was over two hundred years ago in America, is taxation.
ЛОНДОН - Двести лет прошло с момента битвы при Ватерлоо, когда полный разгром Наполеона пробил такую огромную брешь в авторитете его страны, что генерал Шарль де Голль, в своей истории о французской армии, это просто не отметил.
LONDON - Two hundred years have passed since the battle of Waterloo, where Napoleon's calamitous defeat made such a huge dent in his country's self-image that General Charles de Gaulle, in his history of the French army, simply omitted it.
Но это лишь означает, что нам очень повезло, что мы живем сейчас, а не сто лет назад (и еще больше повезло, что мы живем сейчас, а не двести лет назад или в средние века).
But that just means that we are lucky to be living now rather than a century ago (and even luckier to be living now than two centuries ago or in the middle ages).

Are you looking for...?