English | German | Russian | Czech
A1

выключатель Russian

Meaning выключатель meaning

What does выключатель mean in Russian?

выключатель

приспособление для выключения и включения электрического тока приспособление для выключения и включения каких-либо устройств

Translation выключатель translation

How do I translate выключатель from Russian into English?

Synonyms выключатель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выключатель?

Examples выключатель examples

How do I use выключатель in a sentence?

Simple sentences

Я нащупал в темноте выключатель.
I felt for the light switch in the dark.
Она нажала на выключатель.
She pressed the switch.
Она нащупала в темноте выключатель.
She groped for the light switch in the dark.
Где выключатель?
Where's the light switch?

Movie subtitles

А где выключатель?..
Where's the light switch?
Найдите выключатель!
Get that switch!
Выключатель должен быть где-то здесь, если память мне не изменяет.
The light switch is right here somewhere if my memory doesn't fail me.
Да, и я бы хотел лично повернуть выключатель.
Yes, and I'd like to be the one to pull the switch.
Ты нашёл выключатель?
Did you find the switch?
Поверните назад выключатель!
Turn the damn power back on!
Выключатель, по-моему, там.
I think the light switch is over there.
Когда стемнеет - просто нажми выключатель.
When it gets dark, just turn the on.
Выключатель в гостиной, здесь.
The switch goes in the living room, here.
Где же выключатель?
Where's the switch?
Выключатель?
The switch?
Какой выключатель это был?
Now, which switch was it?
Какой выключатель управляет дверью?
Which control operates the door?
Планета Скаро была в будущем и я задействовал быстрый возвратный выключатель.
Skaro was in the future and I used the fast return switch.

News and current affairs

Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель.
Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch.
Реакция США является ключевой: вместо того чтобы наказывать ПА, а возможно, также и ООН, они должны использовать резолюцию для того, чтобы предложить своего рода дипломатический выключатель, которого уже давно ждет мир.
The US reaction is key: Rather than punishing the PA, and maybe the UN as well, it should use the resolution to propose the kind of diplomatic circuit-breaker for which the world has long been hoping.

Are you looking for...?