English | German | Russian | Czech
A1

вода Russian

Meaning вода meaning

What does вода mean in Russian?

вода

влага, прозрачная бесцветная жидкость Один глубокомысленный испытатель естества, досужий и оборотливый немец, заметил хозяину, что в его колодце вода минеральная, потому, дескать, что в ней есть частицы известковые, железные и разные другие, и что хотя и в обыкновенной воде бывает не без примеси, но его колодезная вода имеет особенную целебную силу. Так, например, ключевая вода, прошедшая через известковую породу, бывает несоизмеримо богаче минеральными веществами (специально известковыми солями), чем речная вода или вода какого-либо пруда. ед. ч., хим. оксид водорода (H₂O), бинарный неорганический амфолит, растворитель (наиболее распространённый на Земле); жидкость без цвета, запаха и вкуса (при н. у.) Например, температура кипения воды́ в обычных условиях (то есть при атмосферном давлении) равна 100 °C, а при давлении 150 кг/см²  340 °C. «Мы нашли воду» сказал Уильям Бойнтон из университета Аризоны, один из ведущих учёных проекта. безалкогольный напиток, состоящий большей частью из воды́ в значении [1] или [2], в особенности с примесью газа, сахара и красителей полит., мн. ч. часть морского пространства По информации метеорологов, направление ветра не позволило масляному пятну продвинуться ближе к берегу, в настоящее время его отнесло в нейтральные во́ды. Первый пакет велено было вскрыть, покинув территориальные во́ды СССР. мн. ч. целебный источник либо лечение с его помощью Он был ранен пулей в ногу и поехал на во́ды с неделю прежде меня. Я думал, что я успею гораздо раньше окончить моё сочинение, не тут-то было! Я сижу теперь на во́дах, лечусь. перен. слишком жидкий, невкусный либо малопитательный суп, соус, напиток и т. д. ед. ч., перен. малосодержательный текст Скоро пришлю Голицынского, который мне нравится только местами; кроме этих немногих местечек, всё остальное вода, вода и вода. Недаром книги такие толстые. перен., разг. слёзы устар. чистота окраски, блеска, прозрачности драгоценного камня А может, зрение у него было уж настолько неважнецким, что он совершенно самостоятельно принял какой-нибудь замызганный бутылочный осколок за брильянт чистой воды. Алмаз чистой воды́ сверкает и в простой оправе. перен. отъявленный, типичный, отпетый диал., рег. (поморск.): прилив, отлив, а также промежуток времени между ними Вода большая  прилив. Вода кроткая  отлив, состояние воды во время наибольшего отлива, затишье при смене отливно-приливных течений. Вода малая  отлив. диал., рег. (поморск.): год в возрасте судна мед., мн. ч. околоплодная жидкость На третий день он узнал, что роды начались ночью, на рассвете прошли во́ды и с утра не прекращаются сильные схватки. трансп. водная среда, предназначенная для судоходства А по вскрытии вод надеюсь отправиться вскорости, чего ради и суда уже готовятся. Июня в 2 день, на первом часу дня, пришли под каланчи водою казанские стрельцы три полка: Александр Шавр с товарищи. парикмах. парфюмерная жидкость Потом вспрыскивается благоуханною водою и смотрится в маленькое, вынув из кармана, зеркало. экон. вид природных ресурсов вид природных ресурсов

вода

детск. тот, кто водит в игре в прятки, салочки

Вода

устаревшее античное созвездие Слева созвездие Вода (Aqva), вытекающая из Кувшина созвездия Водолей.

Translation вода translation

How do I translate вода from Russian into English?

Synonyms вода synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вода?

Examples вода examples

How do I use вода in a sentence?

Simple sentences

Что случилось? Вода по всей квартире!
What happened? There's water all over the apartment.
Как воздух, так и вода необходимы для жизни.
Both air and water are indispensable for life.
Если бы не воздух и вода, мы не могли бы жить.
If it were not for air and water, we could not live.
Воздух человеку, что рыбе вода.
Air is to man what water is to fish.
Воздух для нас, как вода для рыб.
Air is to us what water is to fish.
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
Milk boils at a higher temperature than water.
При низких температурах вода превращается в лёд.
Low temperatures turn water into ice.
Как с гуся вода.
Like water off a duck's back.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Flowers and trees need clean air and fresh water.
Дождевая вода стекает по этой трубе.
The rain-water runs off through this pipe.
Если бы не вода, на Земле не было бы жизни.
If it were not for water, there would be no life on the earth.
Вода капает с мокрого полотенца.
Water is dripping from the wet towel.
Эта вода загрязнена нефтью.
The water was fouled by oil.
Вода закипит минут через пять.
The water will come to a boil in 5 minutes or so.

Movie subtitles

Вы ж не-разлей-вода с детского сада.
You guys have been tight since kindergarten.
Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
I'll go see if the water's boiled.
Из этого отеля испаряется не только вода, из него испаряются и постояльцы.
This hotel not only has running water, it has running guests.
Вода со льдом.
Ice water.
Десота-вода.
DeSota Water.
Засуха продолжалась и питьевая вода быстро заканчивалась.
The drought goes on and the water cistern sinks to an alarming level.
Эта вода ледяная.
This water is freezing.
Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода.
Do you want to drink pure water?
Чистая вода.
Here is water.
И вот мы уже не разлей вода.
And right away we was bosom pals.
Как ты думаешь, что могло бы произойти с этой жаждой, если б эта вода была недоступна?
Did you know what would happen to that thirst if it were denied water?
Здесь вода.
Here is water.
Там есть холодная и горячая вода, весь день.
It has hot and cold running water all day.
Если вода попадёт в котлы.
If the water hits those hot boilers.

News and current affairs

Пресная вода - это одна из таких такая сфер.
Fresh water is one such area.
По всему Ближнему Востоку вода является вопросом безопасности.
Across the Middle East, water is a security issue.
Даже во время 60 лет конфликта в Иорданской Долине вода чаще была источником сотрудничества, а не конфликта.
Even during the 60 years of conflict in the Jordan Valley, water has more often been a source of cooperation than of conflict.
Но только если вода будет использоваться совместно рациональным образом, щадя хрупкую экологию региона, человеческая жизнь будет жизнеспособной.
But only if water is shared in a rational manner that respects the region's fragile ecology will human life be sustainable.
На самом деле, вода может помочь создать климат успеха, который будет способствовать достижениям в других областях.
In fact, water could help to create a climate of success that aids progress in other areas.
Вода течет на поверхности и под землей.
Water flows on the surface and underground.
Вода - это сущность жизни.
Water is the essence of life.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
They also have sanitation and safe drinking water.
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно?
Have you, in the past week, bought a bottle of water, a beer, or a coffee when tap water was available at no cost?
Вода стала новым разрывом в китайско-индийских отношениях.
Water has emerged as a new divide in Sino-Indian relations.
Помимо контроля над энергетическими ресурсами региона, вода так же стала потенциальным источником конфликта, учитывая ее серьезную нехватку в Китае.
Aside from control of the region's energy supplies, water has become a potential source of conflict, given China's serious shortages.
Многие утверждают, что вода отличается от таких ресурсов, как, например, нефть, поскольку вода часто оказывается незаменима во многих областях (особенно пищевое производство).
Many argue that water is different from resources such as oil, because there are often no substitutes for water in most uses (particularly growing food).
Многие утверждают, что вода отличается от таких ресурсов, как, например, нефть, поскольку вода часто оказывается незаменима во многих областях (особенно пищевое производство).
Many argue that water is different from resources such as oil, because there are often no substitutes for water in most uses (particularly growing food).
Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать.
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper.

Are you looking for...?