English | German | Russian | Czech
A2

везде Russian

Meaning везде meaning

What does везде mean in Russian?

везде

в любом месте, во всех местах в любом месте

Translation везде translation

How do I translate везде from Russian into English?

Synonyms везде synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as везде?

Examples везде examples

How do I use везде in a sentence?

Simple sentences

Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
Wherever you go, you'll be welcomed.
Деньгам везде рады.
Money is welcome everywhere.
Мы искали это везде и повсюду.
We looked for it here and there.
Куда не поедешь, везде найдешь японских туристов.
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Wherever he may go, he is sure to make friends.
Куда ни пойдешь, везде одно и то же.
No matter where you may go, you may find the same thing.
Я везде беру с собой фотоаппарат.
I take my camera wherever I go.
Чтобы скопить денег, он многие годы отказывал себе везде, где это было возможно.
He pinched and scraped for many years to save money.
Ему были рады везде.
He was welcomed everywhere.
Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл.
He was welcomed wherever he went.
Перед тем как ложиться спать, отец проверяет, выключен ли везде свет.
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
Учитель везде суёт свой нос.
The teacher pokes his nose into everything.
Бог - бесконечная сфера, центр которой - везде, а окружность - нигде.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
Они везде его искали, но не нашли.
They looked for him everywhere but didn't find him.

Movie subtitles

Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Здесь безопасно. Я везде поставил охрану.
It's okay here, because I have it guarded.
Где же ты побывал, умудренный опытом путешественник? Везде.
Well, where have you been, traveling-wise?
Ты заслуживаешь побывать везде, где только пожелаешь.
Well, you deserve to go to all the places your heart desires.
Я пью везде, но учусь-выпивая я здесь.
I drink anywhere, but I do my study-drinking here.
Я проверил везде.
I've checked everywhere in between.
Я искала везде, но не смогла найти их, поэтому я позаимствовала ножницы Себастьяна.
I searched everywhere but I couldn't find them, so I borrowed Sebastien's.
За них всех. и везде.
Here's to 'em all, everywhere.
Проблемы есть везде, если спросите меня!
It's all a wash-out, If you ask me!
Я прошарил везде, по крайней мере, я так думаю.
I had her all sewed up in Baton Rouge, or at least I thought so.
Везде музыка, прекрасно.
Music all the time. It's wonderful.
То есть везде бриллианты?
Diamonds all over?
Здесь учат этих голодных детей, как и везде, тому, что сумма углов треугольника равно сумме двух прямых углов.
These hungry children are learning algebra.
Летом вода почти везде пересыхает, и это служит источником малярии, переносимой москитами рода Анофелес.
In summer the water courses run almost dry. This leads to malaria brought by anophelese mosquitos.

News and current affairs

Как и везде в развитых странах мира, глобальный кризис тяжело ударил по экономике Франции, приведя к стагнации производства, росту безработицы, уменьшению гарантий занятости, росту государственных долгов, а также риску падения фондового рынка.
Like everywhere else in the developed world, the global crisis has hit the French economy hard, with output stagnating, unemployment rising, job insecurity mounting, government debt soaring, and the stock market at risk of crashing.
Если выводить из них новое представление об Аргентине, то оно будет заключаться в том, что мало чему можно верить, что везде сплошной обман и что подозрительность должна стать нашим мировоззрением.
If these books can be read as developing a new idea of Argentina, it is the idea that there is little to trust, that everything is fraudulent, and that leeriness must be our worldview.
Поскольку воздействие изменения климата наблюдается во многих областях во всём мире, размышления по поводу уменьшения воздействия на окружающую среду имеют смысл везде.
Since the effects of climate change have been observed in many areas around the world, thinking about mitigation makes sense everywhere.
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде.
Medical infrastructure exists everywhere, in some form.
Бедность в любом месте означает бедность везде, и равноправный экономический рост необходим для стабильности и всеобщей безопасности.
Poverty anywhere means poverty everywhere, and equitable growth is needed for the stability and security of all.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Complacency trumps anxiety almost everywhere.
Куда бы вы ни бросили свой взгляд, везде люди глубоко ненавидели автократов.
Everywhere you looked, people were excising hated autocrats.
Впрочем, картина далека не везде такая радужная, что неудивительно.
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere.
Как и везде в мире, рост в регионе резко замедлился после того, как в 2008 году разразился мировой финансовый кризис.
As elsewhere in the world, growth in the region has slowed sharply since the global financial crisis erupted in 2008.
Но вторая линия обороны - это макропруденциальная манипуляция требований к капиталу, которые должны применяться везде или на выбранных сегментах рынка, таких как ипотечные кредиты.
But the second line of defense is macroprudential manipulation of capital requirements, to be applied across the board or to selected market segments, such as mortgages.
Возможно, оппозиция Америки АБИИ, является примером экономического феномена, который я часто наблюдал: фирмы хотят большей конкуренции везде, кроме своей собственной промышленности.
Perhaps America's opposition to the AIIB is an example of an economic phenomenon that I have often observed: firms want greater competition everywhere except in their own industry.
Куда бы мы не посмотрели (кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи, где неизвестные племена могут остаться изолированными друг от друга), везде существуют лишь смешанные культуры.
Everywhere we look (except, perhaps, in New Guinea's deep valleys, where obscure tribes may remain isolated from one another), there are only mixed cultures.
Пока, кажется, никто не торопится выплачивать компенсации Южной Африке, и, как и везде, доказательства существования корпоративной совести являются скудными.
So far, there appears to be no rush to make amends in South Africa, and, as elsewhere, the evidence is meager that the corporate conscience runs very deep.
Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available.

Are you looking for...?