English | German | Russian | Czech
A1

важно Russian

Meaning важно meaning

What does важно mean in Russian?

важно

нареч. к важный; исполнившись достоинства, с серьёзностью; величаво, горделиво Перекрестясь, он важно сел // И пленника подвесть велел. предик. оценочная характеристика чего-либо как имеющего большое значение, существенного, значительного, заслуживающего внимания Важно было приобрести животных некованых, с крепкими копытами. предикатив

Translation важно translation

How do I translate важно from Russian into English?

Synonyms важно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as важно?

Examples важно examples

How do I use важно in a sentence?

Simple sentences

Это не важно.
This is not important.
У тебя никогда нет времени на то, что действительно важно!
You never have time for important things!
Это не важно.
It's not important.
Это не важно.
It doesn't matter.
Это не важно.
It isn't important.
Это не важно.
That's not important.
Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.
It is important for you to learn a foreign language.
Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
I'll always love you, no matter what happens.
Не важно.
Never mind.
Не важно, выиграем ли мы эту игру или нет.
It is not important whether we win the game or not.
Не важно, победим ли мы в этой игре или нет.
It is not important whether we win the game or not.
Что бы мы ни предприняли, важно усердие.
Whatever we may undertake, diligence is important.
Изучение английского важно для современной молодёжи.
To study English is important for today's young people.
Важно, чтобы мы выбирали хороших друзей.
It is important for us to choose good friends.

Movie subtitles

И не важно сколько раз детей понесли наказание.
And the thing is, it doesn't matter how many times kids get suspended.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Это очень важно!
It's important!
Кто этот человек. не так важно.
Who that person is.isn't important.
А вот как нам его поймать. вот что важно!
How we will catch this one. is important.
Всё остальное - не важно.
It doesn't matter.
Не важно.
No matter.
Поэтому вы понимаете, почему это так важно для меня, чтобы это попало к донору Эрин?
So you get why it's so important to me that that gets to Erin's donor?
Да, думаю, когда встречаешь такого человека. который понимает тебя, все твои тараканы. все остальное не важно, верно?
Yeah, I guess when you meet someone like that. who gets you, quirks and all. nothing else really matters, right?
Не важно сколько им лет.
No matter how old they are.
Прекрасно, не важно, я сама.
Fine, okay, whatever, I gotta go.
Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии.
It's important to deal with one's feelings head-on, because repressed feelings lead to depression.
У нас с ней общее прошлое и не важно, вместе вы или нет, между нами есть связь.
She and I have a history, and whether you're with her or not, we're connected.
И. мне не важно, как ты это скажешь, Грег, хорошо?
I don't care how you tell me, Greg, okay?

News and current affairs

Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Сегодня достигнуто широкое понимание того, что необходимо увеличивать донорское финансирование малым фермерам (имеющим два и менее гектар, а также бедным фермерам-овцеводам), что особенно важно для Африки.
There is now widespread agreement on the need for increased donor financing for small farmers (those with two hectares or less of land, or impoverished pastoralists), which is especially urgent in Africa.
Очень важно, чтобы результаты расследования были преданы гласности и были приняты соответствующие меры.
It is crucial that its findings be made public and acted upon.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов.
It is important to acknowledge that some adaptation strategies will lead to more greenhouse-gas emissions.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.
Using more air-conditioning to cool our houses in summer will do the same - although this is vital if we want to save lives.
Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа.
Importantly, the new research shows that adaptation would achieve a lot more than cuts in carbon emissions.
Что более важно, это помогло бы правительству Китая интернационализировать женьминьби.
More important, it would advance the government's efforts to internationalize the renminbi.
В то же время, важно подталкивать международные усилия по созданию правил, способных ограничить конфликт.
At the same time, it is important to pursue international efforts to develop rules of the road that can limit conflict.
Именно поэтому так важно предложение британского премьер-министра Гордона Брауна о создании фонда для борьбы с изменением климата.
This is why British Prime Minister Gordon Brown's proposal to create a fund for climate change is so welcome.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa's worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges.
Что важно сегодня, так это роль, которую должны были сыграть остальные африканские средства массовой информации, и возникающие в связи с этим вопросы об их способности действовать как наблюдательные органы.
What matters now is the role that the rest of the African media should have played, and the questions that this raises about their capacity to function as a watchdog.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
There need to be increased funds available to support small and medium-size enterprises - the main source of job creation in all economies - which is especially important, given that credit contraction by banks hits these enterprises especially hard.
Поэтому важно сохранять некоторую гибкость, чтобы позволить нерегулируемым в настоящее время учреждениям, таким как хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций, попасть в сети регулирующих органов, если эти учреждения станут большими и важными для системы.
That is why it is important to maintain some flexibility, to allow currently unregulated institutions like hedge funds and private-equity funds to be swept into the regulatory net if they become large and systemically important.
Это особенно важно в контексте нашего понимания Европейского сообщества, где мы ищем эффективный баланс между интересами нации и Европы.
This is of particular importance for our ideas about the European Union, where we seek an effective balance between the nation and Europe.

Are you looking for...?