English | German | Russian | Czech

байтовый канал Russian

Translation байтовый канал translation

How do I translate байтовый канал from Russian into English?

байтовый канал Russian » English

byte-type pipe

Examples байтовый канал examples

How do I use байтовый канал in a sentence?

Simple sentences

Можно переключить канал?
Can I change the channel?
Не возражаешь, если я переключу канал?
Do you mind if I change the channel?
Переключи на первый канал.
Turn to channel 1.
Включи первый канал.
Turn to channel 1.
Они строят длинный мост через канал.
They are building a long bridge across the channel.
Я хотел переключить канал, но жена не позволила.
I wanted to switch channel, but my wife didn't let me.
Мы пересекли Панамский канал.
We passed through the Panama Canal.
Не переключайте канал.
Don't change the channel.
Не переключай канал.
Don't change the channel.
Корабль пересёк Панамский канал.
The ship passed through the Panama Canal.
Переключи на четвёртый канал.
Turn on channel four.
Она смотрела новостной канал.
She watched a news channel.
Пожалуйста, переключи канал; эта музыка невыносима.
Change the channel, please; that music is unbearable.
Переключи канал!
Change the channel!

Movie subtitles

Канал, где-то Франции.
A canal, somewhere in France.
Вся ночь канал прочесывали драгой.
Throughout the night, they dredged the canal.
Бывало, столько раскаявшихся грешников в оросительный канал набивалось, думал, половина утонет.
I used to get an irrigation ditch so full of repented sinners I'd pretty near drown half of them.
А если и было. Думаете, мы бы получили Панамский канал?
Do you think if it hadn't been for that war of Mr. Kane's we'd have the Panama Canal?
Канал то кольцевой.
The canal is so roundabout.
Она собирается прыгнуть в канал.
She'll jump in the canal.
Все шампанское можете вылить в Канал.
You can pour that champagne down the Channel.
Я специально потребовал для себя частный канал.
I specifically asked for an unlisted channel.
Переходишь через канал - и ты дома.
Cross the canal and you'll be home.
Капитан Патч, вряд ли вы хорошо знаете, Английский канал.
Captain Patch, you can't know the English Channel very well.
Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера.
The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной.
But the canal was only the first step toward the promised land.
Охранять Суэцкий канал.
Protecting the Suez Canal.
Канал - один из важнейших участков этой войны.
The one essential sector of this front is and must be the canal.

News and current affairs

Кредитный канал заморожен и скорость замедлилась, а банки безудержно накапливают денежную массу в виде избыточных резервов.
Indeed, the credit channel is frozen and velocity has collapsed, with banks hoarding increases in base money in the form of excess reserves.
Вместо того, чтобы перебрасывать подразделения обратно через канал, чтобы преследовать набеги действующих в тылу израильтян, египтяне могли захватить их всех, смыкая фланги и таким образом закрывая проход размеров в две мили, который и использовал Шарон.
Rather than pulling their units back across the canal to chase the raiding Israelis, the Egyptian commanders believed that their forces could capture all of them by converging toward one another, thus closing the two-mile gap that Sharon had exploited.
Шарон не подчинился. Он передавал о проблемах со связью, тем временем отправляя как можно больше своих сил через канал.
Sharon did not obey, pleading communications difficulties while sending as many of his forces as possible across the canal.
Объединенную энергетическую систему можно представить себе в виде большого кольца, соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией, Бельгией и Нидерландами, и затем к Германии, а потом возвращающегося в Скандинавию.
The integrated grid can be imagined as a large ring, connecting Norway with the United Kingdom, and then linking across the channel to France, Belgium, and Holland, before moving on to Germany and returning to Scandinavia.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
The EU has created a channel of communication with Turkey on political matters.
Даже граждане, приветствующие точность суждений, редко догадываются о том, что они жертвуют ей, когда переключают канал со скучной лисы на харизматического ежа.
Even citizens who prize accuracy have little way of knowing that they are sacrificing it when they switch channels from boring foxes to charismatic hedgehogs.
В самом деле, одним из первых решений, принятых переходным правительством Египта, было разрешение иранским судам пройти в Средиземное море через Суэцкий канал, и это произошло впервые за три десятилетия.
Indeed, one of the first decisions taken by Egypt's interim government was to allow an Iranian vessel to cross into the Mediterranean through the Suez Canal for the first time in three decades.
Один телевизионный канал за другим был передан под контроль государства под разными предлогами, так же как и главные газеты.
One television channel after another was taken over by the state under various pretexts, as were major newspapers.
Гораздо реальнее модифицировать канал поставок, хотя и шаг за шагом, импортируя газ от отдаленных производителей, а не от монополистических поставщиков по соседству.
It is more feasible to diversify the supply chain, albeit incrementally, by importing gas from distant producers rather than from monopolistic suppliers next door.
Публичные переговоры в Мадриде были не в состоянии обеспечить достижение каких-либо прорывных соглашений, тогда как намного более скрытый канал в Осло привел к заключению соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины.
The public Madrid talks failed to bring about any breakthroughs, whereas the much more secretive Oslo channel brought about the PLO-Israel agreement.
Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой.
The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another.
Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами.
Despite this, the two defendants are forced to sit inside a narrow cage whose glass front has only two small holes through which their lawyers can communicate with them.
Однако каждый канал воспользовался журналистикой для службы личным амбициям, что немногим отличается от услужливой журналистики, находящейся под властью государства.
Each however, espoused a journalism in the service of a personal agenda, which is little different than the subservient journalism practiced under state ownership.
Понимая изречение Клаузевица, что война является продолжением политики, но другими средствами, Садат направил египетскую армию через Суэцкий канал для того, чтобы начать мирный процесс.
Understanding Clausewitz's dictum that war is a continuation of politics by other means, Sadat had sent the Egyptian Army across the Suez Canal in order to unleash a peace process.

Are you looking for...?