English | German | Russian | Czech

атмосфера кабины Russian

Translation атмосфера кабины translation

How do I translate атмосфера кабины from Russian into English?

атмосфера кабины Russian » English

cabin atmosphere

Examples атмосфера кабины examples

How do I use атмосфера кабины in a sentence?

News and current affairs

Атмосфера страха усложнила жизнь для всех, кто выглядит или ведет себя подозрительно, особенно для мусульман.
A climate of fear has made life hard for anyone who looks suspicious or acts suspiciously, notably for Muslims.
Не удивительно, что атмосфера на Всемирном экономическом форуме в этом году была мрачной.
Not surprisingly, the atmosphere at this year's World Economic Forum was grim.
Это атмосфера, в которой еще нездоровые балансовые отчеты находятся под еще большим давлением, а здоровые инвесторы отказываются проявлять интерес.
This is an atmosphere in which unhealthy balance sheets come under even greater pressure, and healthy investors refuse to engage.
В то же самое время, атмосфера среди палестинцев и их отношение к Израилю должны быть улучшены, чтобы создать политическую среду, поддерживающую переговоры.
At the same time, the atmosphere among Palestinians and their attitude towards Israel must be improved, so that we can have a political environment that supports negotiations.
Сегодня, немногим более одного десятилетия спустя, атмосфера настолько отравлена, что ни местные лидеры, ни полиция не встали на защиту этих памятников и не сочли их своими.
Today, little over a decade later, the atmosphere is so poisoned that neither local community leaders nor the local police came forward to protect these monuments or claim them as their own.
Атмосфера насилия ощущается и в другом.
The atmosphere of violence is palpable in other ways.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai.
Несмотря на мирные парламентские выборы 30 июня текущего года, с тех пор в стране сохраняется напряженная атмосфера.
While peaceful parliamentary elections were held on June 30, an atmosphere of apprehension has prevailed ever since.
Однако эти страхи и атмосфера подозрительности должны быть преодолены.
But these fears and the atmosphere of suspicion must be overcome.
Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение.
Even in Tokyo, the air of normalcy is misleading.
Можно задаться вопросом, способна ли сегодняшняя высоко-конкурентная, финансирово-голодная научная атмосфера, в которой публикации и цитаты стали основным критерием успеха, найти место для подобных ошибок.
One may wonder whether today's highly competitive, funding-starved scientific atmosphere, in which publications and citations have become a primary criterion for success, can accommodate such mistakes.
Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out.
Атмосфера не могла быть более спокойной: бывший королевский замок в холмистой местности области Таунус около Франкфурта, где государственные деятели и политики проводили ежегодную встречу по вопросам Ближнего Востока.
The atmosphere could not have been more tranquil: a former royal castle in the rolling hills of the Taunus region near Frankfurt, where statesmen and politicians held an annual meeting dealing with the Middle East.
Атмосфера неестественная и приглушенная, рабочие передвигаются посреди тишины и в окружении вездесущих охранников.
The atmosphere is stilted and muffled, with workers moving around in silence and guards everywhere.

Are you looking for...?