English | German | Russian | Czech

априорный выбор Russian

Translation априорный выбор translation

How do I translate априорный выбор from Russian into English?

априорный выбор Russian » English

a priori choice

Examples априорный выбор examples

How do I use априорный выбор in a sentence?

Simple sentences

Делай свой выбор.
Make your choice.
Сделайте свой выбор.
Make your choice.
Сделай свой выбор.
Make your choice.
Курение или здоровье - выбор за вами.
Smoking or health, the choice is yours.
В меню был большой выбор блюд.
There was a great variety of dishes on the menu.
В супермаркете у нас большой выбор фруктов.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
Это мой выбор.
This is my choice.
В этом магазине большой выбор сумок.
There is a large choice of bags in this shop.
Мне предложили на выбор чай и кофе.
I was offered the choice of tea or coffee.
Делать выбор - всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого.
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
У нас широкий выбор книг.
We have a wide choice of books.
Рынок покупателей - это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Его выбор пал на красную машину.
He decided on the red car.
Он остановил свой выбор на красной машине.
He decided on a red car.

Movie subtitles

Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что..
It's your choice to believe in it or not, but this is real, so.
Мой выбор. ты.
My choice. is you.
Это был мой выбор.
I made this choice.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Выбор. каждый делает сам.
The choice is for each one to make.
Итак, вы готовы сделать выбор?
So, you ready to make a choice?
А у него был выбор.
That was his choice.
По мне и это похоже на выбор.
It feels like a choice to me.
Вот это выбор!
I'll go. - That's the way!
Сыграем в игру на твой выбор.
I'll play at your best game.
Ты сделал выбор.
You made your choice.
Хороший выбор мест для залегания на матрасы.
An awful lot of places to go.
И каков ваш выбор?
Which do you prefer?
Выбор опекуна будет зависеть от желания собаки.
Custody of the dog will depend on his own desire.

News and current affairs

Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе.
And a real choice requires Europe-wide election campaigns by all parties.
Это заставит сделать выбор председателя Еврокомиссии зависимым от исхода выборов в Европарламенте.
This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Выбор Костуницы в президенты Югославии можно приравнять к незавершенной революции - многие члены старой гвардии еще сидят на своих местах.
Kostunica's election as President of Yugoslavia amounts to an incomplete revolution: many of the old guard are still in place.
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов.
The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Возможно, выбор времени для начала действий в этом направлении определили проблемы Шарона с полицейским расследованием по подозрениям в коррупции.
Sharon's timing may have been determined by his problems with police investigations into alleged corruption.
Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
Usually France likes to keep its options open.
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone.
Этот искренний выбор примирения обеспечил крайне необходимую поддержку китайским руководителям, которые стремились сдержать антияпонские настроения.
This genuine embrace of reconciliation provided much-needed support to Chinese leaders, who were eager to control anti-Japanese sentiments.
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
There are arguments which make the choice far less clear-cut than it may seem.
Его выбор губернатора Аляски Сары Палин в качестве кандидата на пост вице-президента встряхнул президентскую кампанию.
His choice of Alaska's Governor Sarah Palin as his running mate shook up the presidential campaign.
Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза.
Democracies, of course, allow people to use their reason to make choices based on the evidence of their own eyes.
Выбор Ливии в качестве председателя Комиссия по правам человека ООН подсыпает соль на раны.
The choice of Libya to chair the UN Human Rights Commission adds insult to injury.
Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.

Are you looking for...?