English | German | Russian | Czech

апостериорная частота Russian

Translation апостериорная частота translation

How do I translate апостериорная частота from Russian into English?

апостериорная частота Russian » English

a posteriori frequency

Examples апостериорная частота examples

How do I use апостериорная частота in a sentence?

Movie subtitles

Частота постоянно меняется.
Frequency wandering all over.
Частота сердечных сокращений самки увеличилась.
This female's heartbeat has increased.
Частота дыхания снизилась до шести в минуту, меньше уже не стоит.
Respiration is down to six a minute. I wouldn't take him down any further.
Частота дыхания, Джек?
What's his rate, Jack?
Частота свободна, сэр.
Hailing frequency's open, sir.
Над-пространственная частота 3-9.
Top-space frequency of 3-9.
Его частота дыхания падает, доктор.
His breathing rate is dropping, doctor.
Частота открыта, м-р Спок.
Frequency open, Mr. Spock.
Промежуточная частота.
Intermediate frequency.
Частота пульса 71. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Pulse rate's 71. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Уверен, что это правильная частота?
Sure it's the right frequency?
Капитан. Входящая частота для Вулкана свободна, сэр.
Captain we're standing by on Vulcan hailing frequencies, sir.
Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Try GSK-783, subspace frequency three.
Частота открыта, но он не отвечает.
The frequency is open, but he doesn't answer.

News and current affairs

Возрастающая частота визитов высокопоставленных лиц (премьер-министр Абе находился с визитом в Китае в октябре, а китайский премьер Вэнь Цзябао только что вернулся из Японии) является позитивным знаком.
The increasing frequency of high-level visits - Prime Minister Abe went to China in October, and Chinese Premier Wen Jiabao was just in Japan - is a welcome development.
Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии.
Indeed, one characteristic sign of economic vitality is the frequency of bankruptcy, for business failures indicate a willingness to gamble and take risks on innovation.
Сегодня частота банкротства гораздо выше в США, чем в Европейском Союзе, а обанкротившимся американцам гораздо легче браться за новые рискованные предприятия.
Today, there is a higher level of bankruptcy in the United States than in the European Union, and it is easier for bankrupt Americans to embark on new ventures.
Основными характеристиками ураганов являются частота, сила и продолжительность.
Hurricanes are measured according to three dimensions: frequency, intensity, and duration.
Частота ураганов практически не изменилась, но изменились их сила и продолжительность.
The frequency of hurricanes has not changed much, if at all. The big changes are in hurricanes' intensity and duration.
Во всех этих случаях частота употребления была 10-19 дней в месяц.
In all cases the frequency of use was 10-19 days per month.
Скорость обращения денег (частота, с которой тратятся деньги, или ВВП по отношению к денежной базе) продолжает приближаться к историческим минимумам.
The velocity of money (the frequency at which money is spent, or GDP relative to base money) continues to plunge to historic lows.
Несмотря на то, что его эффект ещё нельзя предсказать в точности, многие учёные полагают, что общая годовая сумма осадков увеличится, однако при этом вырастут и сезонные колебания, так же как и частота экстремальных метеорологических явлений.
Although we are not certain about the exact effects, many scientists believe that total annual precipitation will increase, but that its seasonality and the frequency of extremes may also increase.
Такого рода трагедии, связанные с погодой, не новы для Пакистана; что их отличает, так это их частота и свирепость.
Tragedi yang berhubungan dengan cuaca seperti ini bukan hal baru bagi Pakistan; yang berbeda hanyalah frekuensi dan keganasannya.
Среднее число антиправительственных демонстраций утраивается, частота насильственных бунтов удваивается, а число всеобщих забастовок вырастает, по меньшей мере, на треть.
The average number of anti-government demonstrations triples, the frequency of violent riots doubles, and general strikes increase by at least a third.
Наводнения и засухи были бедствиями с незапамятных времен, однако в последние годы выросла частота их появления, размеры и степень воздействия на экономику.
Floods and droughts have been scourges from ancient times, yet the frequency, size, and economic impact of these disasters has grown in recent years.
Впервые за 4,5 миллиарда лет существования Земли основными факторами, определяющими стабильность ее систем, больше не является расстояние планеты от солнца или мощность или частота извержений вулканов; сегодня это экономика, политика и технология.
Untuk pertama kalinya dalam sejarah selama 4,5 miliar tahun usia bumi, faktor utama yang menentukan stabilitas sistem bumi bukan lagi jarak planet dari matahari atau kekuatan atau frekuensi letusan gunung berapi, melainkan ekonomi, politik, dan teknologi.
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух.
Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Так, например, в отчете о питьевой воде предсказывается частота заболевания раком мочевого пузыря среди населения при содержании в воде мышьяка в количестве 5, 10 или 20 частей на миллиард.
Thus, for example, the report on drinking water predicted the frequency of bladder cancers that would eventually occur in a population exposed to levels of five, 10, or 20 parts per billion of arsenic.

Are you looking for...?