English | German | Russian | Czech

апостериорная вероятность Russian

Translation апостериорная вероятность translation

How do I translate апостериорная вероятность from Russian into English?

Examples апостериорная вероятность examples

How do I use апостериорная вероятность in a sentence?

Simple sentences

Но вероятность невелика.
But the possibility seems unlikely.
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
There is very little probability of an agreement being reached.
Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто.
There is very little probability of an agreement being reached.
Есть вероятность, что законопроект будет отклонён.
The chances are that the bill will be rejected.
Есть вероятность того, что человек был убит.
There's a possibility that the man was murdered.
Вероятность землетрясения невелика.
There is little danger of an earthquake.
Есть большая вероятность того, что он выиграет.
There is a good chance that he will win.
Есть какая-нибудь вероятность, что он победит на выборах?
Is there any possibility that he'll win the election?
Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец.
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
Есть вероятность того, что её ждет успех.
There's a possibility that she'll succeed.
Есть вероятность, что Том опоздает.
There's a possibility that Tom will be late.
Вероятность того, что это произойдет, минимальна.
The chances that that happens are minimal.
Вероятность того, что это произойдёт, составляет меньше одной тысячной процента.
The chance of that happening is less than a thousandth of a percent.
Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность передачи генетических и инфекционных заболеваний.
Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.

Movie subtitles

Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Я хочу быть справедливым. поэтому допускаю вероятность того, что суд поддержит вас.
I want to be fair. I don't deny that you might have a case.
Если бы об этом написали в газете, была бы больше вероятность получить нашу страховку.
If they talk about it in the newspapers, there's more chance we'll get our insurance.
Знаешь, какова вероятность этого?
Do you know what the mathematical probability of that is?
Мне нравится такая вероятность.
I like those odds.
Есть вероятность, что неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор.
There is every likelihood that the unidentified gentleman on the dock that night. was you, Mr. Taylor!
Возможно, он жив и находится в плену, но вероятность очень мала.
Well, perhaps as a captive, but the chances are very slim.
То есть вы не отрицаете вероятность существования чудовища.
You do not deny then that such a monster could exist. Is that correct?
Есть вероятность, что он обманывает нас?
Any chance of him double-crossing us?
Именно. Вообще, чем дольше мы ждем, тем больше вероятность, что он откажется от этого плана и придумает что-то новое.
Naturally, the longer we stall, the better chance we have of getting this fella before he pulls something else.
Есть вероятность, что слепок зубов принадлежит подозреваемой.
Now, there's every possibility that the dentist who put in the filling took the x-rays.
Есть вероятность, что там и сейчас никого.
Chances are it's still empty.
Их стало 12, а не 10, как раньше. И, следовательно, вероятность пройти по конкурсу увеличилась тоже.
It seems there are actually 12 positions, not 10, so my chances are greater.
Есть так же вероятность, что они подкупили его.
Maybe they've bought him off, too.

News and current affairs

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Most economic research suggests that gold prices are very difficult to predict over the short to medium term, with the odds of gains and losses being roughly in balance.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
The odds on either are exceedingly poor.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
As a result, the probability of a eurozone disaster is rising.
Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
Unlicensed drivers, he found, are nearly five times more likely to be in a fatal crash.
Растущий интерес Китая к Ближнему Востоку также снижает вероятность вывода оттуда американских войск.
China's growing interest in the Middle East also decreases the likelihood of an American withdrawal.
В ближайшем будущем вероятность того, что обменные курсы примерно будут соответствовать величинам, предсказанным МВФ, незначительна.
The chance of seeing exchange rates near the IMF values any time soon is slim.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
If my bicycle is insured against theft, I might buy a cheaper lock for it, making it more likely that it will be stolen.
Чем больше иранцев посетит Китай и Индию, тем больше вероятность того, что Иран изменится.
The more Iranians visit China and India, the more likely that Iran will change.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
That is the possibility that is shaking governments from Washington to Beijing.
Он - это голос необходимый гражданскому обществу Египта, если вообще существует вероятность того, что реформация фараоноподобного авторитарного режима в стране, характеризующегося произволом и своевластием президента Мубарака, когда-нибудь произойдет.
Indeed, his is the type of voice that Egyptian civil society needs if there is ever to be a chance that the country's Pharaonic authoritarian regime--symbolized by President Mubarak's high-handedness--is to be reformed.
Также вооруженное нападение может сплотить иранское общество вокруг правительства, уменьшая вероятность прихода к власти более ответственного руководства.
An armed attack could also cause the Iranian public to rally around the government, reducing the chances that a more responsible leadership might emerge.
Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным.
The likelihood that the Fed would have to take drastic steps to curb galloping inflation, together with the effects of the 1979 oil crisis, made a serious recession quite likely.
Теракты и ответ на них, безусловно, вызвали огромные перемены в международных отношениях, но вряд ли можно утверждать, что в результате вероятность новых преступлений уменьшилась.
The attacks and the response to them have obviously brought about a sea change in international relations, but it would be difficult to argue that further atrocities have become less likely as a result.

Are you looking for...?