English | German | Russian | Czech

си Russian

Meaning си meaning

What does си mean in Russian?

си

название латинской буквы C/c в английском языке муз. один из музыкальных звуков, седьмая ступень основного диатонического звукоряда, находящийся между ля и до, а также нота, соответствующая такому звуку язык программирования

Си

комп. язык программирования коммуна в регионе Шампань Арденны, департамента Арденны, входит в состав кантона Ле-Шен (Франция) коммуна в Верхней Соне

Translation си translation

How do I translate си from Russian into English?

СИ Russian » English

International System of Units

си Russian » English

si H C B yep yea how cee

Си Russian » English

C Xi

Synonyms си synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as си?

си Russian » Russian

цэ

Examples си examples

How do I use си in a sentence?

Simple sentences

Я смотрю Би-би-си.
I watch the BBC.
Понимание того, как могут работать плагины, написанные на Си, поможет нам понять, как в будущем реализовать кросс-языковые плагины.
Understanding how plugins may work in C will help us understand how to implement cross-language plugins in the future.
Единицей СИ электрического заряда является кулон.
The SI unit for electric charge is the coulomb.
На моем языке ноты гаммы называются так: до, ре, ми, фа, соль, ля, си, до.
In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, si, do.
Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай, Россия и Монголия являются добрыми соседями и партнёрами.
President Xi Jinping emphasized that China, Russia and Mongolia are good neighbours and partners.

Movie subtitles

Реклама на Би-Би-Си.
By the BBC.
Си Оу 500.
Circle-0500.
Я хотела сказать, си, си.
I mean, , .
Я хотела сказать, си, си.
I mean, , .
Си Кей Декстер Хейвен.
C.K. Dexter Haven.
И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
Си Кей Декстер Хейвен.
C.K. Dexter Haven.
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
Everybody except C.K. Dexter Haven?
Шутка. Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
Take me to the Dexter Haven mansion.
Си Кей Декстер Хейвен!
C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен! Эй, Си Кей Декстер Хейвен!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен! Эй, Си Кей Декстер Хейвен!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
C.K. Dexter Haven, I would like to talk to you.

News and current affairs

Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом.
A recent BBC poll of 22 countries found that if the world could vote, Obama would win in a landslide.
Встречи между председателем КНР Си Цзиньпином и президентом США Бараком Обамой, а также встречи Си с премьер-министром Японии Синдзо Абэ, вырисовываются с особенно большим значением.
Meetings between Chinese President Xi Jinping and US President Barack Obama; as well as Xi's meetings with Japanese Prime Minister Shinzo Abe loom especially large.
Встречи между председателем КНР Си Цзиньпином и президентом США Бараком Обамой, а также встречи Си с премьер-министром Японии Синдзо Абэ, вырисовываются с особенно большим значением.
Meetings between Chinese President Xi Jinping and US President Barack Obama; as well as Xi's meetings with Japanese Prime Minister Shinzo Abe loom especially large.
Встреча Абэ и Си - их первая встреча с тех пор, как оба пришли к власти - может дать серьезный повод для надежды.
A meeting between Abe and Xi - their first since either came to power - would offer concrete grounds for hope.
И в самом деле, недавно Си, похоже, смягчил свой тон, пусть и сохранив неизменной официальную дипломатическую позицию.
Indeed, lately Xi seems to have softened his tone, if not necessarily his diplomatic line.
Тем временем, в Китае Си получил значительную поддержку, организовав масштабную антикоррупционную кампанию. Ее частью стало наказание высших офицеров, что намекает на укрепление им контроля над Народно-освободительной армией Китая (НОАК).
Meanwhile, in China, Xi has gained considerable confidence through his massive anti-corruption campaign, with the punishment of top military officers indicating that he has solidified his control over the People's Liberation Army (PLA).
Теперь Си может быть уверен в том, что у него появилось больше пространства для борьбы с замедлением роста экономики страны. Например, путем смягчения ущерба, нанесенного ослаблением связей с Японией.
As a result, Xi may believe that he now has more space to address the country's economic slowdown, including by lessening the damage wrought by weakening ties with Japan.
В сложившейся туманной обстановке саммит АТЭС может пролить столь необходимый свет на намерения Абэ и Си, и, тем самым, дать ясное понимание дальнейшей траектории развития китайско-японских отношений - а значит, и будущего Восточной Азии.
In this uncertain context, the APEC summit could shed much-needed light on the intentions of Abe and Xi, thereby providing crucial insight into the trajectory of Sino-Japanese relations - and thus the future of East Asia.
Совершенно очевидно, что предотвращение открытого конфликта в интересах всех игроков, поэтому мы видим рукопожатия с каменными лицами, как, например, в ноябре в Пекине между председателем Китая Си Цзиньпином и премьер-министром Японии Синдзо Абэ.
Because it is so obviously in every player's interest to avoid outright conflict, we have stony handshakes like that between Chinese President Xi Jinping and Japanese Prime Minister Shinzo Abe in Beijing last month.
В своем выверенном заявлении Си изложил видение Китая по вопросу создания новой региональной системы безопасности - в которой, как предполагает слоган, у руля стоят азиаты.
In a carefully crafted statement, Xi laid out China's vision for a new regional security order - one in which, as the slogan suggests, Asians are in charge.
Однако заявление Си отмечает значительный отход Китая от своей давней позиции о наличии Америки в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
But Xi's statement marked a significant departure from China's long-standing position on America's presence in the Asia-Pacific region.
Наиболее убедительные доказательства готовности Си бросить вызов существующему порядку находятся в экономической сфере.
The most conclusive evidence of Xi's readiness to challenge the established order lies in the economic sphere.