English | German | Russian | Czech

План обновления Russian

Translation План обновления translation

How do I translate План обновления from Russian into English?

План обновления Russian » English

A Framework for Change

Examples План обновления examples

How do I use План обновления in a sentence?

Simple sentences

Ты бы лучше отменил свой план.
You had better call off your plan.
Тебе лучше отменить твой план.
You had better call off your plan.
Ты должен довести свой план до конца.
You must go through with your plan.
Надеюсь, ты можешь придумать план получше, чем этот.
I hope you can come up with a better plan than this.
Учитывая то, что вы нам сказали, я думаю, нам следует пересмотреть свой план.
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Я поддержу твой план.
I will go along with your plan.
Твой план совершенно бесполезный.
Your plan is of no earthly use.
Твой план как замок из песка.
Your scheme is like a house built on the sand.
Твой план обречен на провал.
Your plan is bound to fail.
Ваш план обречён на провал.
Your plan is bound to fail.
Боюсь, твой план не сработает.
I'm afraid your plan will not work.
Боюсь, ваш план не сработает.
I'm afraid your plan will not work.

Movie subtitles

Раскусили мой план?
See how that worked?
Пошёл отсюда. Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Get out of here.
А вот план Ника звучит справедливо.
Nick's plan sounds fair.
Но что я и выучил в жизни, так это, то что всегда должен быть запасной план.
If there's one thing that I've learned in life, it's to always have a backup.
Джерард придумал план, он считал, что всех уничтожит, он считал себя великим.
Gerard thought that he had a plan, and he thought that he was going to take everybody down, he thought that he was the man.
Это план.
This is the combat plan.
Правда. Но. что план сработает?
The truth. Honestly, that kid's truth isn't the important thing, Then. do you really think this plan is going to work?
Стоит хотя бы попытаться. думаю. у тебя есть гениальный план.
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
Это наш план Б, хорошо?
I'M GONNA CALL JEFF.
Вот новый план.
I DIDN'T DO IT. YES, YOU DID. OTHERWISE, I WOULDN'T BE STANDING HERE.
План не поменялся.
That is still the plan.
Наш план - зудящиеся соски.
Our plan - rashy nips.
Но как же наш план?
What about our plan?
У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
I got a plan for every type of person except for mermaids.

News and current affairs

В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
Таков план Путина.
This is Putin's plan.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
Многие назвали план Шарона злой шуткой.
Many denounced Sharon's plan as a trick.
Однако главное не план, а фактическое осуществление вывода израильских войск и перемещения израильских поселений, и путь этот долгий и ухабистый.
The test, of course, is not in the planning, but in the implementation of withdrawal, and the road is long and bumpy.
Тем не менее, большинство людей, живущих в городах Африки, имеют доступ к земле в сельской местности. Именно поэтому правительство Либерии справедливо выдвигает на первый план возможность развития фермерства.
Nevertheless, most people living in Africa's cities have access to land in the countryside, which is why Liberia's government rightly highlights the potential for farm expansion.
За последнее десятилетие Ким Чен Ир подчеркнул важность своей политики ставить военных на передний план.
Over the past decade, Kim Jong-il has emphasized the importance of his military-first policy.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
The new plan relies on a questionable mix of dubious financial-engineering gimmicks and vague promises of modest Asian funding.
И наконец, инвесторы могут просто верить в то, что новый план лидеров еврозоны может сработать, хотя последние десять провалились.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Но предотвращение такого кризиса требует, чтобы Белый дом и Конгресс, демократы и республиканцы, согласовали план движения бюджета США в сторону баланса.
But averting such a crisis requires that the White House and Congress, Democrats and Republicans, agree on a plan for moving the US budget toward balance.
На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
At this stage, the best course would be to adopt a credible multi-year plan, based on reasonable but conservative growth assumptions, to reduce deficits to sustainable levels and limit the accumulation of public debt.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Welcome to the G-Zero world, a more turbulent, uncertain environment in which coordination on global policy issues falls by the wayside.
План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
The withdrawal plan is causing countless worries.

Are you looking for...?