English | German | Russian | Czech

werken German

Meaning werken meaning

What does werken mean in German?

werken

mit den Händen arbeiten, handwerklich tätig sein, praktische Arbeit verrichten

Werken

Schulfach, das der Vermittlung praktischer Erfahrungen in handwerklichem Arbeiten dient

Translation werken translation

How do I translate werken from German into English?

werken German » English

work be busy

Synonyms werken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as werken?

Examples werken examples

How do I use werken in a sentence?

Simple sentences

Dieses Buch zählt zu seinen besten Werken.
This book counts among the best of his work.
Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

Movie subtitles

Fakten aus Geschichte, Erdkunde, aus Zeitungen, wissenschaftlichen Werken. Millionen und Abermillionen bis ins kleinste Detail.
Facts from history, from geography. from newspapers, from scientific textbooks. millions and millions of them down to the smallest detail.
Ich werde diesem tschechischen Gesindel schon einheizen! Und diesen Abschaum. in den Skoda-Werken gleichschalten, dass ihnen Hören und Sehen vergeht! Auto!
For those who failed to understand his Excellence's last remarks. the entire Czech armament production. is now transferred to my authority, under the Gestapo.
Und seinen finsteren Werken?
And all his works?
Und seinen finsteren Werken.
I renounce them.
Verbinden Sie mich mit den Hanford Werken am Columbia Fluss.
Get me the Hanford Works on the Columbia River right away.
Es heißt, ein Autor offenbart sein Unterbewusstsein in seinen Werken.
They say an author reveals himself subconsciously in his writings.
Jetzt die Sache mit den Taran-Werken. Wo ist die rationelle Erklärung?
What's the rational explanation for all this?
Die Explosion in den Taran-Werken ist kein Unheil.
The explosion in the Taran plant is hardly harmful to me.
Er taucht in allen Werken über Pferdekunde seit 1912 auf.
He's quoted in every book about horse-breeding since 1912.
Das Grabmal Giulianos mit den dazu gehörenden Werken: Die Nacht und der Tag.
The Tomb of Giuliano and its companion works Night and Day.
Du hast bestimmt davon gehört: Setzt man einen Affen vor eine Schreibmaschine, erlebt man sein blaues Wunder. Dann bekommst du vielleicht eine neue Version von Shakespeares Werken.
You haven't heard of the idea that if you put enough monkeys in front of enough typewriters, eventually one of them is gonna come up with the King James version of the Bible or the complete works of Shakespeare?
Und allen seinen Werken?
And all his works?
Ich hätte mir nicht vorstellen können, dass eine Vertreterin der amerikanischen Technologie, in dieser Art von den Werken der alten Meister ergriffen werden könnte.
How? I would never have imagined that an American girl could be so moved by works of art depicting a past that doesn't really belong to her.
Ein Bekenntnis, das nie Bestätigung findet, im Leben oder in den Werken.
Every intellectual I've met says they're left-wing, a claim which luckily is never substantiated in their lives or art.

News and current affairs

Stellen Sie sich nur vor, was beispielsweise mit den Werken von Proust, Kafka, Musil, Faulkner oder Borges passiert wäre, wenn sie wie Schuhe oder Kosmetik dem Wettbewerb des Massenmarktes unterworfen gewesen wären.
Just imagine what might have happened with the works of, say, Proust, Kafka, Musil, Faulkner, or Borges had they been subjected to mass-market competition like shoes or cosmetics.
Aber soll die Welt wirklich nur über China aus Werken erfahren, die von der chinesischen Volkspartei abgesegnet wurden?
But is it really true that the world can or should learn about China only by reading works that are sanctioned by the Chinese Communist Party?
Im ehemaligen Ostblock waren Lyriker, Dramatiker, Karikaturisten und Schriftsteller, in deren Werken sich verbotene Botschaften der Freiheit verbargen, das Ziel der Geheimpolizei.
In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police.
Es stimmt zwar, dass die Fließbandarbeit, eine hirntötende Tätigkeit, seit der von Adam Smith 1776 beschriebenen Stecknadelfabrik bis zu Henry Fords riesigen Werken in den 1920er Jahren ein Merkmal des Kapitalismus war.
True, the assembly line, a brain-numbing experience, was a feature of capitalism from the pin factor that Adam Smith wrote about in 1776 until Henry Ford's giant plants in the 1920's.
Dieses Konzept gehört jetzt zum Handwerkszeug eines jeden Ökonomen, wird in allen Unterrichtsstunden zum Thema Wachstum gelehrt und dient in sämtlichen Werken über Makroökonomie als Referenz.
This concept now appears in the toolbox of every economist, is taught in all classes on growth, and serves as a reference in all works on the macro economy.
Und tatsächlich muss Pakistan zur Schließung seiner jährlichen Energieversorgungslücke von etwa 5.000 Megawatt etwa ein halbes Dutzend solcher Anlagen bauen - zusätzlich zu den beiden bereits jetzt von China gebauten Werken in der Nähe von Karatschi.
And, in fact, Pakistan needs to build about a half-dozen such plants - in addition to the two already being built by the Chinese near Karachi - to address its energy shortfall, which amounts to an estimated 5,000 megawatts annually.
Wer kann das gleiche von den Werken Damien Hirsts behaupten?
Who can say the same for the products of Damien Hirst?

Are you looking for...?