English | German | Russian | Czech

Warrant German

Meaning Warrant meaning

What does Warrant mean in German?

Warrant

Wirtschaft, Recht Bescheinigung, die über den Empfang einer eingelagerten Ware informiert warrant Finanzen Urkunde, die bis zu einem bestimmten Termin zum Kauf einer ausgehandelten Anzahl von Aktien zu einem vereinbarten Kurs berechtigt

Translation Warrant translation

How do I translate Warrant from German into English?

Warrant German » English

warrant Warrant

Synonyms Warrant synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Warrant?

Warrant German » German

Pfandschein

warrant English

Translation Warrant in German

How do you say Warrant in German?

Warrant English » German

Warrant

Examples Warrant in German examples

How do I translate Warrant into German?

Simple sentences

There's a warrant out for your arrest.
Es liegt ein Haftbefehl gegen dich vor.
There's a warrant out for your arrest.
Es liegt ein Haftbefehl gegen Sie vor.

Movie subtitles

Madame, I have a warrant for your arrest.
Madame, ich habe einen Haftbefehl gegen Sie.
Not without a warrant.
Nicht ohne Durchsuchungsbefehl.
Might I see your warrant? - Shut your mouth.
Dürfte ich den Haftbefehl sehen?
Swear out a warrant for the arrest of Mrs. Landis on suspicion of murder.
Erlassen Sie einen Haftbefehl gegen Mrs. Landis wegen Mordverdacht.
We got a warrant to take you into custody.
Wir haben den Befehl, Sie in Gewahrsam zu nehmen.
A warrant for your arrest.
Ein Haftbefehl.
I have an insanity warrant to execute.
Ein Haftbefehl wegen Geisteskrankheit.
I might even apply for a warrant for your arrest.
Natürlich bin ich bereit, dir alles zu glauben.
Is the arrest warrant ready?
Ist der Haftbefehl fertig?
Have the money waiting, or I'm slapping a warrant on you.
Wenn nicht, gibts ne Anzeige beim Sheriff.
Well, funeral's over. There's your man, marshal. Serve your warrant.
Da steht Ihr Mann, Marshal, verhaften Sie ihn!
I've got a warrant here to arrest you for the murder of Matt Cole.
Ich habe hier einen Haftbefehl wegen Mordes an Matt Cole.
There's no warrant.
Es gibt keinen Haftbefehl.
Did he have a warrant to hang him? Can't jail him without a sheriff's order.
Sie können ihn nicht ohne den Sheriff ins Gefängnis stecken.

News and current affairs

Lacking such external threats, the ties between, say, Czechs and Slovaks (to say nothing of Serbs and Croats!) are too weak to warrant a common national level of government.
In Ermangelung derartiger Bedrohungen von außen erwiesen sich die Bindungen zwischen Tschechen und Slowaken (einmal ganz abgesehen von Serben und Kroaten!) als zu schwach, um die Grundlage für eine gemeinsame nationale Regierung zu bilden.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
Environmental chemicals and particulates might warrant their own categories.
Es wäre durchaus gerechtfertigt, Umweltchemikalien und Partikel eigenen Kategorien zuzuordnen.
The warrant was no leap forward.
Der Haftbefehl war kein großer Sprung nach vorn.
Emboldened by the warrant and its elusive suggestion of international support, the Darfuri rebels, the Justice and Equality Movement, have walked out of peace talks with Sudan's government.
Durch den Haftbefehl und seine schwer fassbare Andeutung internationaler Unterstützung ermutigt, haben die Darfur-Rebellen, die Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit, die Friedensverhandlungen mit der sudanesischen Regierung abgebrochen.
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant.
Der Vorwurf der selektiven Anwendung trifft auch auf den Haftbefehl für Bashir zu.
The Security Council has the power to defer the warrant for Bashir's arrest for renewable periods of one year.
Der Sicherheitsrat besitzt die Macht, den Haftbefehl für Bashir für erneuerbare Fristen von einem Jahr auszusetzen.
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan.
Dahinter steckt der Gedanke, dass eine Aussetzung des Haftbefehls dem Sicherheitsrat Einfluss auf Sudan verleihen wird.
The authorities that arrested Hadjiev last month made no pretense of due process: they offered no arrest warrant, and have repeatedly refused him access to relatives and legal counsel.
Die Behörden, die Hadjiev letzten Monat festnahmen, gaben sich nicht mal den Anschein der Rechtsstaatlichkeit: Sie legten keinen Haftbefehl vor und verweigerten ihm wiederholt den Kontakt zu Verwandten und Anwälten.
The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures.
Das Risiko mag gering sein, aber wenn die Folgen eines möglichen Eintritts groß genug sind, könnten die erwarteten Kosten des Desasters Abwehrmaßnahmen durchaus rechtfertigen.
More than 2,000 terrorism suspects and those suspected of other major forms of crime have been arrested and extradited on the basis of a European Arrest Warrant.
Über 2.000 des Terrorismus und anderer schwerer Verbrechen verdächtige Personen wurden auf Grundlage des Europäischen Haftbefehls verhaftet und ausgewiesen.
If history is any guide, there are three major issues that warrant careful monitoring in the coming months.
Aus Erfahrungen der Vergangenheit weiß man, dass drei bedeutende Bereiche in den kommenden Monaten sorgfältige Überwachung erfordern.
Nevertheless, the decision of Luis Moreno-Ocampo, the Prosecutor of the International Criminal Court, to request an arrest warrant against al-Bashir is puzzling, for three reasons.
Dennoch ist die Entscheidung Luis Moreno-Ocampos, des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH), gegen al-Bashir einen Haftbefehl zu beantragen, aus drei Gründen rätselhaft.
Having instead made the request for a warrant public, al-Bashir - assuming the judges uphold the request - can simply refrain from traveling abroad and thus avoid arrest.
Nachdem allerdings ein öffentlicher Haftbefehl beantragt wurde, kann al-Bashir - davon ausgehend, dass die Richter dem Antrag stattgeben - einfach daheim bleiben und somit seiner Verhaftung entgehen.

Are you looking for...?