English | German | Russian | Czech

Trunk German

Meaning Trunk meaning

What does Trunk mean in German?

Trunk

veraltet: zum Verzehr bestimmte Flüssigkeit veraltet: Handlung, Vorgang des Trinkens veraltet, kein Plural: Alkoholsucht Der kriminelle Vater und die zum Trunk neigende Mutter konnten ihr nie die nötige Wärme geben. veraltet: Alkoholrausch, Zustand der Trunkenheit

Translation Trunk translation

How do I translate Trunk from German into English?

Synonyms Trunk synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Trunk?

Examples Trunk examples

How do I use Trunk in a sentence?

Simple sentences

Der erste Trunk aus dem Becher der Naturwissenschaft macht atheistisch, aber auf dem Grund des Bechers wartet Gott.
The first sip taken from the cup of science turns you into an atheist, but God is waiting for you at the bottom of the cup.

Movie subtitles

Das ist unser letzter gemeinsamer Trunk.
This is our last drink together.
Der Klang der Pauken und Becken, der ganze Magische Trunk, bringt die Menge in höchste Extase.
The sounds of drums and cymbals echo. A magic drink is drunk which, throws the masses into ecstasy.
Und wie er Züge Rheinweins niedergießt, verkünden schmetternd Pauken und Trompeten des ausgebrachten Trunk.
And as he drains his draughts of Rhenish down the kettle-drum and trumpet thus bray out the triumph of his pledge.
Nonna Bartoli, ein kleiner Trunk kann doch nicht schaden!
Nonna Bartoli, what's the harm in a little drink?
Ich werde ihnen einen erfrischenden Trunk anbieten.
Send them some wine to thank.
Aber zuerst einen Trunk.
But first, a libation.
Der schmeckt wie Dung, der Trunk.
This stuff tastes like dung!
Alter Trunk, früher aus Elchsblut, bis wir keine Elche mehr hatten.
Old Indian drink, formerly made from moose blood till we ran out of moose.
Und auch den Durst, den niemand jemals zugibt. Man nennt sie den Trunk des Vergessens.
It quenches every thirst in those who drink it. even that thirst which is never confessed.
Und auch den Durst, den niemand jemals zugibt. Man nennt sie den Trunk des Vergessens.
They say it quenches every thirst in those who drink it. even that thirst which is never confessed.
Herr? Erinnerst du dich an den Trunk, der wahre Wunderkräfte verleiht?
Remember that potion which so fills one with energy one can perform miracles?
Aber Meister Hero besorgt einen Trunk.
But Master Hero's out getting her a potion.
Sie soll täglich einen Trunk machen, das ist frischer, sicherer und vitaminreicher als alle Pillen.
I'll have her make a daily drink that'll be fresher, safer and more vitamin-rich than any pills.
Minnie, ich gehe aus, also trinke ich den Trunk um 1 1 nicht.
Hi. - I won't have my drink now.

News and current affairs

Als die Regierung dieser Forderung nicht nachkam, machten sich 50.000 Menschen auf der berühmten Grand Trunk Road nach Islamabad auf. Sie brauchten 36 Stunden, um die 300 km lange Strecke zu bewältigen.
When the government did not oblige, 50,000 people set out on the fabled Grand Trunk Road to Islamabad, taking 36 hours to complete the 300-kilometer trek.

trunk English

Translation Trunk in German

How do you say Trunk in German?

Examples Trunk in German examples

How do I translate Trunk into German?

Simple sentences

Could you put these bags in the trunk?
Könntest du diese Taschen in den Kofferraum packen?
The apple does not fall far from the trunk.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
I told you to open the hood, not the trunk.
Du solltest die Kühlerhaube öffnen, nicht den Kofferraum.
When you back up into a tree, you make the trunk smaller.
Fährst du rückwärts an den Baum, verkleinerst du den Kofferraum.
Tom put his bags in the trunk, then hopped in the car and drove off.
Tom stellte seine Taschen in den Kofferraum, sprang in den Wagen und fuhr los.
Tom keeps an extra pair of shoes in the trunk of his car.
Tom hat ein zusätzliches Paar Schuhe im Kofferraum seines Wagens.
Tom opened the trunk and found it empty.
Tom öffnete den Kofferraum und stellte fest, dass er leer war.
He popped the trunk.
Er öffnete den Kofferraum.
Tom and Mary couldn't move the heavy trunk.
Tom und Maria konnten den schweren Baumstamm nicht bewegen.
I've got my guitar in the trunk of my car.
Meine Gitarre ist im Kofferraum meines Wagens.
He lifted the trunk to show off his strength.
Er hob den Koffer hoch, um mit seiner Stärke anzugeben.
Tom keeps a hunting knife in the trunk of his car.
Tom hat immer ein Jagdmesser im Kofferraum seines Wagens.
What's in the beach bag that's in the trunk of your car?
Was befindet sich in der Strandtasche im Kofferraum deines Wagens?
What's in the beach bag that's in the trunk of your car?
Was befindet sich in der Strandtasche im Kofferraum Ihres Wagens?

Movie subtitles

I found them in your trunk.
Fand sie in Ihrer Truhe.
What has a trunk but no key, weighs 2,000 pounds.
Was hat einen Rüssel, aber keine Zähne, wiegt 2000 Pfund und.
It'll save you the cost of a trunk call.
Ortsgespräche sind nämlich billiger.
A trunk thief?
Ein Kofferdieb, was?
Wouldn't it be simpler if you just put the stateroom in the trunk?
Wäre es nicht einfacher, das Zimmer im Koffer unterzubringen?
Tomorrow you can take the trunk out and I'll go in.
Morgen holen Sie den Koffer, dann passe ich hinein.
I thought this was my trunk.
Das ist mein Koffer.
It is your trunk.
Es ist auch Ihrer.
I don't know. I found it in the trunk.
Habe ich im Koffer gefunden.
But we got no money, so we hide in the trunk.
Wir haben kein Geld, also haben wir uns versteckt.
Is it the door of the room, or am I in the trunk?
Ist das die Kabinentür oder bin ich im Koffer?
Thought I got rid of those mugs when I sold my trunk.
Dachte, ich wäre euch los, als ich den Koffer verkaufte.
Would you get my trunk out for me?
Holen Sie mir meinen Koffer raus?
In the trunk.
In den Koffer!

News and current affairs

When the government did not oblige, 50,000 people set out on the fabled Grand Trunk Road to Islamabad, taking 36 hours to complete the 300-kilometer trek.
Als die Regierung dieser Forderung nicht nachkam, machten sich 50.000 Menschen auf der berühmten Grand Trunk Road nach Islamabad auf. Sie brauchten 36 Stunden, um die 300 km lange Strecke zu bewältigen.
When Descartes crossed the Holland Sea, he kept the doll in a small trunk in his cabin.
Als Descartes die Holländische See überquerte, bewahrte er die Puppe in einem kleinen Koffer in seiner Kabine auf.
A bundle of logs lashed together in a raft - even if it lacks a rudder - has a clear advantage over a single storm-tossed trunk.
Mehrere Balken, die miteinander zu einem Floß verbunden sind, haben - selbst ohne Steuerung - klare Vorteile gegenüber einem einzelnen sturmumtosten Baumstamm.

Are you looking for...?