English | German | Russian | Czech

tin English

Translation tin in German

How do you say tin in German?

TIN English » German

Steuernummer

Examples tin in German examples

How do I translate tin into German?

Simple sentences

Can you distinguish silver from tin?
Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
Aber als der Affe zurückkam, war die Blechtasse immer leer.
He is a tin god.
Er ist ein Götze.
Can you tell silver and tin apart?
Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
Can you tell silver and tin apart?
Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden?
Can you tell silver and tin apart?
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?
Do you know the difference between silver and tin?
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?
The beggar rattled a few meager coins in his tin can.
Der Bettler klapperte mit ein paar wenigen Münzen in seiner Dose.
In comparison to strawberries, pineapple also tastes good out of a tin.
Im Unterschied zu Erdbeeren schmeckt Ananas auch aus der Dose.
Tom heard the sound of rain on the tin roof.
Tom hörte das Geräusch des Regens auf dem Blechdach.
In his pockets there is no pipe, no tobacco, and no tabacco tin either.
In seinen Taschen ist keine Pfeife, kein Tabak und auch keine Tabakdose.
This box is made of tin.
Diese Kiste besteht aus Blech.
There are six fish inside the tin can.
In der Konservendose sind sechs Fische.
There are six fish inside the tin can.
Es sind sechs Fische in der Dose.

Movie subtitles

Whatever it takes, you tin can!
Na also!
Rin Tin Tin.
Rin Tin Tin.
Rin Tin Tin.
Rin Tin Tin.
In the banks, vaults, socks, old tin cans buried in the ground.
In den Banken, Tresoren, Socken und alten, im Boden vergrabenen Blechdosen.
Take their tin horns away.
Nehmt ihnen die Tröten ab.
Run along. Peddle your little tin-types.
Los, geht mit euren Sachen hausieren.
And a tin of peas arrives from Paris.
Ich bin von ihnen durch eine dichte Feuerlinie getrennt, aber bitte sehr, da habe ich frische junge Erbsen, direkt aus Paris.
If I'm suffocating. I pull the string. The tin falls. the others pull me out by the legs.
Wenn mir die Luft ausgeht, dann zieh ich an der Schnur, die Büchse fällt runter, und die Kameraden ziehen mich an den Beinchen rauf.
In a tin box I got in a safe-deposit vault.
In einer Blechkiste in einem Safe.
Yeah. Did you get an estimate on the tin factory at Peepeck?
Hast du das Vorkaufsrecht für die Zinngrube?
I fought Canadian Tin singlehanded and left them yelling for help!
Ich hab der kanadischen Zinngesellschaft mit der linken Hand den Todesstoß gegeben!
Cussed, snorting, tin teakettles. Scaring my horses.
Diese Dinger jagen meinen Pferden nur Angst ein.
I'd open a tin of foie gras.
Und immer noch schweigend würde ich ihm eine Dose Leberpastete öffnen.
I'll take care of that too. I been waitin' a long time to catch up with that tin horn.
Diesen Angeber will ich mir schon lange vorknöpfen.

News and current affairs

The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne'er-do-well cousin comes calling.
Das Geld wird zuhause in einer Blechbüchse aufbewahrt und ist schnell verbraucht, wenn ein Nachbar in Schwierigkeiten ist oder der nichtsnutzige Cousin zu Besuch kommt.
For example, the authors of The Limits to Growth predicted that before 2013, the world would have run out of aluminum, copper, gold, lead, mercury, molybdenum, natural gas, oil, silver, tin, tungsten, and zinc.
Beispielsweise sagten die Autoren von Die Grenzen des Wachstums voraus, dass die weltweiten Bestände von Aluminium, Kupfer, Gold, Blei, Quecksilber, Molybdän, Erdgas, Öl, Silber, Zinn, Wolfram und Zink vor 2013 erschöpft wären.
The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years.
Die Aktivisten investierten ihr Geld in Chrom, Kupfer, Nickel, Zinn und Wolfram und wählten dazu einen Zeitrahmen von 10 Jahren.
Its copper, cobalt, tin, and coltan (columbite-tantalite) are essential for many industries.
Sein Kupfer, Kobalt, Zinn und Coltan (Columbit-Tantalit) sind für viele Industrien unverzichtbar.
Tin political ears deserve defeat.
Taube politische Ohren verdienen eine Niederlage.
Some conductors, not wanting to carry a tin cup as they wave their batons, have rejected important posts in the US for this reason, feeling that it would interfere with their art.
Manche Dirigenten haben gute Angebote aus den USA schon ausgeschlagen, weil sie nicht mit der Sammelbüchse in der Hand dirigieren wollen, da dies in ihren Augen nachteilige Folgen für ihr künstlerisches Wirken hätte.
The world may have moved on, chastened by the realization that interveners, even when intervening in the name of human rights, can be as barbaric as tin pot dictators.
Vielleicht hat sich die Welt weiterbewegt, ernüchtert von der Erkenntnis, dass diejenigen, die intervenieren, genauso barbarisch sein können wie schäbige Diktatoren, selbst wenn sie im Namen der Menschenrechte eingreifen.