English | German | Russian | Czech

Sinner German

Translation Sinner translation

How do I translate Sinner from German into English?

Sinner German » English

Sinner

sinner English

Translation Sinner in German

How do you say Sinner in German?

Sinner English » German

Sinner

Examples Sinner in German examples

How do I translate Sinner into German?

Simple sentences

The priest went into the confessional blindfolded. He didn't want to see the sinner; he wanted to guide him for his repentance.
Der Priester betrat den Beichstuhl mit verbundenen Augen; denn er wollte den Sünder nicht sehen: er wollte ihn leiten, auf dass er Buße tue.

Movie subtitles

Love the sinner, hate the sin. See? You get it.
Liebe den Sünder, hasse die Sünde.
So who's the real sinner?
Wer ist der wahre Sünder?
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons.
Ein Sünder wird direkt ins Feuer geworfen das unter einem der Kessel brennt.
May God. accept you, repentant sinner!
Möge Gott Sie reuigen Sünder empfangen!
The unbowed head of George Gordon, Lord Byron, England's greatest sinner.
Auf den ungebeugten Kopf Lord Byrons, Englands größtem Sünder.
And yet, by any standard, if there has been a sin, I am the one who should be branded the sinner.
Und doch, wenn eine Sünde begangen worden wäre, so müsste doch wohl ich als Sünder gebrandmarkt werden.
The Lord knows what a powerful sinner I was.
Gott weiß, was ich für ein großer Sünder war.
That seems to me like a darn short prayer for a sinner like Dude.
Das ist aber ein kurzes Gebet für so einen Sünder wie Dude.
You know what a powerful sinner I've been.
Du weißt, ich bin ein großer Sünder gewesen.
You know there ain't been no bigger sinner than me between here and Savannah.
Du weißt, es hat keinen größeren Sünder gegeben. zwischen hier und Savannah.
Roy, you old sinner!
Roy, du alter Schwerenöter!
The way of the sinner is made plain with stones.
Der Weg des Sünders wird mit Steinen geebnet.
Oh Lord, be merciful to me, a sinner!
Oh Herr, sei gnädig mit mir, einem Sünder!
You are everything. Saint, sinner, snake and gazelle.
Sie sind Heilige, Sünderin, Schlange und Gazelle.

News and current affairs

Germany is by no means the only sinner here, for US diplomacy over Iraq was often clumsy and bombastic.
Deutschland ist hier beileibe nicht der Alleinschuldige, denn die amerikanische Irak-Diplomatie war vielfach plump und bombastisch.
Before the proceedings began, the conventional wisdom was that Bo's trial had been carefully scripted and rehearsed to portray a forlorn and penitent sinner confessing his crimes and apologizing to the Party.
Bevor der Prozess begann, war man sich einig, dass dieser sorgfältig vorbereitet worden war und einen verlorenen und reuigen Sünder präsentieren würde, der seine Verbrechen gestehen und sich bei der Partei entschuldigen würde.
Most institutions that are invested in an individualistic orientation hold up the person as sinner, culpable, afflicted, insane, or irrational.
Die meisten Einrichtungen, die eine individualistische Ausrichtung vertreten, stellen die Person als sündig, schuldig, befallen, verrückt oder irrational hin.
But, whether saint or sinner, everyone deserves a fair hearing, not a show trial.
Doch ob Heiliger oder Sünder: Jeder verdient eine gerechte Anhörung, keinen Schauprozess.

Are you looking for...?