English | German | Russian | Czech

Rust German

Translation Rust translation

How do I translate Rust from German into English?

Rust German » English

Rust

rust English

Translation Rust in German

How do you say Rust in German?

Rust English » German

Rust Rostpilze

Examples Rust in German examples

How do I translate Rust into German?

Simple sentences

Too much rest is rust.
Wer rastet, der rostet.
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt.
Hey, rust is eating away the metal.
Hoppla, der Rost frisst das Metall weg.
Rust ate away the iron bar.
Die Eisenstange war vom Rost zerfressen.
The ladder was covered with dust and rust.
Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
This car is resistant to rust.
Dieses Auto ist korrosionsbeständig.
The old iron pipe was full of rust.
Das alte Eisenrohr war voller Rost.
Gold doesn't rust.
Gold rostet nicht.
Rust eats away the iron.
Der Rost zersetzt das Eisen.

Movie subtitles

Whose anchor chain is that a-rattling like it's full of rust and roaches?
Welcher alte und rostige Kahn liegt hier denn auf dem Trockendock?
Don't cry. You'll rust yourself again!
Nicht weinen, sonst rostest du wieder!
You'll rust so dreadfully.
Du rostest so fürchterlich.
To be here in a rust pot full of gasoline, a guy has to be musclebound between the ears.
Auf so einem explosiven Schrotlkahn heuert nur einer an, der nichl ganz dicht isl.
I slowly began to rust.
Ich rostete langsam ein.
If I don't, my sample's gonna rust in your fish pond.
Ich muss aber schnell sprechen, sonst verrostet mein kostbarer Apparat in dem Fischteich.
Rust.
Dem Klempner zufolge ist das Wasser im Brunnen das korrosivste, das ihm je untergekommen ist.
No use leaving those repeating rifles lying out there to rust.
Die Repetiergewehre nützen dort niemandem was.
Feed pump's full of scum and rust.
Die Pumpe ist immer mal verstopft.
The rust is keeping the water out.
Der Dreck hält den Kasten dicht.
Things rust very quickly here or rot away.
Sachen rosten hier sehr schnell. Oder sie verrotten.
Might wash some of the starch out of you, or rust.
Das spült vielleicht die Stärke aus Ihnen raus. Den Rost.
Remember when they grabbed that rust bucket of a freighter of mine?
Weißt du noch, als sie meinen alten Frachter schnappten?
Deck division, bring out the chippers and scrapers and get after that rust.
Die Deckmannschaft säubert das gesamte Oberdeck vom Rost.

News and current affairs

Saddled with a rust-belt infrastructure, Russia further disqualifies itself with dysfunctional and revanchist politics and a demographic trend in near-terminal decline.
Ohnehin mit einer maroden Infrastruktur belastet, bringt Russland sich selbst weiter in Misskredit mit seiner dysfunktionalen und revanchistischen Politik und einem nahezu aussichtslos rückläufigen demografischen Trend.
Russia at the time of communism's fall was a militarized rust-belt, but the IMF was convinced that it could be transformed into a western-style market economy.
Als der Kommunismus zusammenbrach, war Russland ein hochgerüsteter Rostgürtel, aber der IWF war davon überzeugt, dass man daraus eine freie Marktwirtschaft westlicher Prägung machen könne.
Syria's economy is a rust pile.
Die syrische Wirtschaft liegt darnieder.

Are you looking for...?