English | German | Russian | Czech

rarity English

Translation rarity in German

How do you say rarity in German?

Examples rarity in German examples

How do I translate rarity into German?

Simple sentences

That's a rarity, however.
Das ist aber eine Seltenheit.
Blokes who knit are a rarity.
Männer, die stricken, sind eine Rarität.

Movie subtitles

I deal in antiques because of their rarity and beauty.
Ich handle mit Antiquitäten wegen ihrer Seltenheit und Schönheit.
Well, you're a rarity.
Sie sind eine Ausnahme.
Good manners are a rarity nowadays.
Die Sitten verrohen.
It is a rarity from the Amazon.
Er ist eine kostbare Rarität!
In summer ice is a rarity, so summer is when I sell it.
Wir dachten, Sie sind Großmutter.
In winter roses are a rarity.
Ja. Unsinn!
We must therefore conclude that this alien is that often unaccountable rarity, a mutation, one of a kind. - Yes, I would agree.
Daraus folgt also, dass dieser Fremde eine Seltenheit ist, eine Mutation, ein Unikum.
A rarity, a handsome young man in the house.
Wir haben selten einen schönen jungen Mann im Haus.
Telephone calls used to be such a rarity, but lately we've become quite accustomed to them.
Anrufe waren früher so eine Seltenheit, aber letztlich haben wir uns an sie gewöhnt.
Put this one on. But be careful, it's a rarity.
Vorsicht, es ist eine Rarität.
This is a priceless rarity.
Eine unschätzbare Rarität.
I'm a geometric rarity, my dear.
Ich bin eine eindimensionale Rarität.
Amity. rarity.
Moritat Mordtat.
A man with a sense of humour about his work is a rarity.
Menschen, die ihre Arbeit mit Humor verrichten, sind selten.

News and current affairs

HAIFA - The celebrations in Israel over the release of the kidnapped soldier Gilad Shalit come after the Israeli government concluded that diplomatic rarity, an agreement with Hamas.
HAIFA - Nach einem seltenen diplomatischen Ereignis, nämlich einer Einigung mit der Hamas, feiert Israel nun die Befreiung des entführten Soldaten Gilad Shalit.
Four centuries ago, the consensus, in Western Europe at least, was that good and even adequate government in this fallen world was inevitably a rarity.
Vor vier Jahrhunderten war man sich, zumindest in Westeuropa, darüber einig, dass eine gute, ja selbst eine leidliche Regierung in dieser gefallenen Welt zwangsläufig eine Seltenheit war.
Becker was a rarity among economists in recent decades.
Unter den Ökonomen der letzten Jahrzehnte war Becker eine Ausnahmeerscheinung.
Even as hundreds of similar outsourcing centers spring up in Asia, Eastern Europe, and Latin America, the Accra center remains a rarity in Africa.
Während in Asien, Osteuropa und Lateinamerika Hunderte ähnlicher Outsourcing-Zentren aus dem Boden schießen, bleibt in Afrika das Zentrum in Accra die Ausnahme.

Are you looking for...?