English | German | Russian | Czech

Not German

Meaning Not meaning

What does Not mean in German?

Not

need, destitution ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem Es herrschte eine große Not in der Bevölkerung. Denke ich an Deutschland, ist mir auch nach Schrei'n eine gefahrvolle, lebensbedrohliche Situation Der Mann in der Gletscherspalte ist in Not. ein seelischer Zustand der Rat- und Hoffnungslosigkeit Die Psychologin war der erste Mensch, der sich für ihre Not interessierte. Denke ich an Deutschland, ist mir auch nach Schrei'n

not

necessary selten, veraltend, nur prädikativ (keine Deklination): notwendig, nötig Seefahrt ist not (Roman von Gorch Fock, 1912)

Translation Not translation

How do I translate Not from German into English?

Synonyms Not synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Not?

not German » German

vonnöten notwendig

Examples Not examples

How do I use Not in a sentence?

Simple sentences

Not macht erfinderisch.
Necessity is the mother of invention.
Wahre Freunde erkennt man in der Not.
A friend in need is a friend indeed.
Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.
A friend in need is a friend indeed.
In der Not erkennt man den wahren Freund.
A friend in need is a friend indeed.
Freunde erkennt man in der Not.
A friend in need is a friend indeed.
Es tat not, meinen Onkel zu unterrichten.
It was necessary that my uncle should be informed.
Wir sollten Menschen in Not helfen.
We should help people in need.
Ich konnte ihm mit Müh und Not antworten.
I gave an answer to him with great difficulty.
Ich bin der Meinung, dass Not die Mutter der Erfindung ist.
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
Wir sind nur mit Mühe und Not entkommen.
We had a narrow escape.
Während des Krieges litten die Menschen große Not.
During the war, people went through many hardships.
Er entging mit knapper Not einem Zusammenstoß mit dem LKW.
He had a narrow escape from being hit by the truck.
Er war immer dazu bereit, Leuten in Not zu helfen.
He was always ready to help people in trouble.
Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.
He could not forsake his friend in trouble.

Movie subtitles

Ich leide bitterste Not!
I am in absolute poverty.
Auf geschminkten Lippen spiegelt sein Gleißen all meines Elends furchtbare Not.
On coloured lips its blaze reflected my misery's dreadful need.
To be or not to be. ssat is. sse.
Stop! Wrong!
Zur Not mit unserer Spezialstrategie Nr. 37! Der Quarterback passt von links zum rechten Abwehrspieler.
We're going to have to use our star play No. 37, where the quarterback makes a lateral pass to the right guard.
Wenn man in tiefer Not steckt, nimmt man sich mal ein Diamantcollier.
If we're broke, all right. I can pick up a million-franc necklace.
Aber Universal litt unter der Wirtschaftskrise und befand sich wie die meisten Filmstudios in finanzieller Not.
But the Great Depression had taken its toll on Universal, as well as most of the other studios, and they were in dire straits.
Sie kann kochen, nähen und zur Not ihr Bett machen.
She can cook and sew and make her own bed if she has to.
Allmächtiger Gott, du kennst unsere Not.
Almighty God, thou knowest our need.
Er hat die närrische Idee, dass er eine Dame in Not retten will.
He's got a lot of foolish notions about saving a lady in distress.
Eine Dame in Not retten, was?
Saving a lady in distress, eh?
Sie waren eine Dame in Not, nicht wahr?
You were a lady in distress, weren't you?
Sie war die Dame in Not.
She was the lady in distress.
Dass ich eine Dame in Not sei.
You said I was a lady in distress.
Klingt verrückt, aber in der Not frisst der Teufel Fliegen.
That sounds screwy to me. But any old port in a storm.

News and current affairs

Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
In Cancun, Mexiko, im vergangenen Sommer weigerte es sich sogar, seine Märkte für Exporte aus Not leidenden afrikanischen Ländern zu öffnen.
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies.
Die Not, die Europa und insbesondere seine Armen und seine Jugend erleiden, ist unnötig.
The pain that Europe, especially its poor and young, is suffering is unnecessary.
Der Kampf zur Beseitigung von Not, Analphabetentum und Korruption und die Annahme der Wissenschaft durch den Islam sind nicht von den Ergebnissen des Friedensprozesses im Nahen Osten abhängig.
The fight to eradicate misery, illiteracy, and corruption, and Islam's embrace of science, do not depend on the results of the Middle East peace process.
Das Konkursrecht schützt daher die Kreditgeber voreinander, indem es ein Ergebnis verhindert, das ohne Not alle von ihnen schädigen würde.
Bankruptcy law thus protects creditors from each other by preventing an outcome that would needlessly harm all of them.
Außerdem konzentrieren sie sich öfter auf die Not realer Menschen als auf die Durchsetzung großartiger Prinzipien und ziehen konkrete Fortschritte einem abstrakten Sieg vor.
They are also often more focused on the plight of actual people than on the promotion of grand principles, preferring concrete progress to abstract victory.
Die Arbeitsmobilität aus ärmeren in reichere Gegenden bietet einen Stoßdämpfer gegen unterschiedlich ausgeprägte wirtschaftliche Not.
Labor mobility from poorer to richer areas provides a shock absorber against differential economic hardship.
Stattdessen könnte das Geld in Form von Steuernachlässen oder Transferzahlungen an die Bürger der Geberländer zurückgegeben werden, die dann entscheiden können, wie sie Menschen in Not helfen wollen.
Instead, the money could be returned to donor-country citizens through tax deductions or income transfers, and they could decide how to help those in need.
Brasiliens wirtschaftliche Erholung könnte sich äußerst positiv auf seine Nachbarn auswirken, insbesondere die Not leidenden Länder der Andenregion.
Brazil's economic turnaround may have powerfully positive effects on its neighbors, especially the struggling countries of the Andean region.
Sie betrachten die USA gleichzeitig als Befürworter der Demokratie in der Region und - aufgrund ihres Beharrens auf die Unantastbarkeit des Kapitals - als denjenigen, der für ihre wirtschaftliche Not verantwortlich ist.
They see the US as simultaneously the champion of democracy in the region and as the culprit in their economic woes because of its insistence on the sanctity of capital.
Tatsächlich konnten Frankreich und Deutschland wegen ihrer Verstöße gegen den Pakt im November 2003 nur mit Mühe und Not finanzielle Sanktionen vermeiden.
Indeed, France and Germany barely escaped financial sanctions in November 2003 for their violations of the Pact.
Es besteht eine jammernde Not sowohl für Arbeitsstandards als auch für Umweltschutz.
There is a crying need for both labor standards and environmental protection.
Die größte Sorge sind allerdings Anzeichen für einen wachsenden Umfang an Not leidenden Krediten.
The major concern, however, is evidence of a growing volume of non-performing loans.
Derzeit verzeichnen die größten Banken eine signifikante Zunahme an Not leidenden Immobilienkrediten, während das Übermaß an neuer industrieller Kapazität bedeutet, dass die Gewinne einiger Firmen vielleicht nicht ausreichen, um ihre Schulden abzuzahlen.
Now, the largest banks are claiming significant increases in non-performing property loans, while the glut of new industrial capacity implies that some firms may not have adequate profits to service their debts.

not English

Translation Not in German

How do you say Not in German?

NOT English » German

NICHT

Examples Not in German examples

How do I translate Not into German?

Simple sentences

Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
I'll do my best not to disturb your studying.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
No I'm not; you are!
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
I think it is best not to be impolite.
Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
I am not an artist. I never had the knack for it.
Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.
I do not have an account in these forums.
Ich habe kein Konto in diesen Foren.
This is not important.
Dies ist nicht wichtig.
It was not my intention.
Das war nicht meine Absicht.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
I do not know what you mean.
Ich weiß nicht, was du meinst.
Except that here, it's not so simple.
Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
No, he's not my new boyfriend.
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.

Movie subtitles

No, it's not like that.
Wir werden ganz bestimmt nicht heiraten!
That's not what I mean. You're.
Du bist doch eigentlich tot?
That's not the point. If I get caught, you'll have problems too, won't you?
Wenn sie mich kriegen, steckst du auch in Schwierigkeiten.
Don't rush it! The information that Kyoto is giving the Crimson Brocade to Zero is not definitive.
Kyoto hat noch nicht bestatigt, Zero mit Guren Mk.II zu unterstiitzen.
That's not it! I.
Das stimmt nicht!
It's not okay!
Nichts ist okay!
I will not allow you to insult this man any further!
Ihr werdet sofort aufhoren ihn zu beleidigen!
I'm not that arrogant.
Ich bin nicht so arrogant, das zu glauben.
But, I'm not backing down!
Los macht ihn fertig!
On top of me not even being aware, I have been acting extremely rude to you.
Bitte verzeiht mir, ich habe euch nicht erkannt!
Whether Zero comes or not tomorrow doesn't matter. that man's defeat is assured.
Egal, ob Zero auftaucht oder nicht, seine Niederlage ist damit besiegelt.
Many Japanese who could not get inside are gathered outside.
Auch vor dem Stadion sind Massen von Japanern, die keine Karten bekamen.
Lelouch? I'm not giving up anything that's truly important to me.
WeiBt du, Lelouch, von den Sachen, die mir wirklich wichtig sind, habe ich nicht eine einzige aufgegeben.
I'm not your savior.
Ich bin kein Retter!

News and current affairs

Admittedly, getting to a much higher price for gold is not quite the leap of imagination that it seems.
Zugegeben: Es bedarf keiner großen Fantasie, um sich einen noch höheren Goldpreis vorzustellen.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
In better shape, but not alone.
In besserer Verfassung, aber nicht allein.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Aber bevor diese neue Ordnung auftaucht, könnte die Welt mit einer sich ausweitenden Unordnung, wenn nicht sogar völligem Chaos, konfrontiert werden.
Men and women had not risked their lives simply to return to the old days of class privilege and social deprivation.
Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Diese fanden allerdings nicht statt, weil sie weder von den westlichen Alliierten noch von der Sowjetunion unterstützt wurden.
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Der noch immer in die Lorbeeren des Antifaschismus gehüllte Kommunismus verfügte nicht nur in der so genannten Dritten Welt, sondern auch in Westeuropa über weitreichende intellektuelle und emotionale Anziehungskraft.
The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie.
Not all are happy about this American notion.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich.
Such restrictions on freedom did not meet with much public opposition when they were adopted.
Als derartige Freiheitsbeschränkungen beschlossen wurden, trafen sie auf keinen großen öffentlichen Widerstand.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
The problem exists in all countries affected by the threat of terrorism, though in many it has not become quite as specific.
Das Problem besteht in allen Ländern, die von der Bedrohung des Terrorismus betroffen sind, obwohl es in vielen nicht ganz so konkret ist.