English | German | Russian | Czech

monies English

Examples monies in German examples

How do I translate monies into German?

Movie subtitles

In the meantime, it would be a good moment to vote fresh monies for the war.
In der Zwischenzeit wäre neues Geld für den Krieg angemessen.
Everything else, the principal, as well as all monies earned is to be administered by the bank in trust for your son, Charles Foster Kane until he reaches his 25th birthday, at which time he is to come into complete possession.
Alles übrige, also Kapital und Erträge, wird von der Bank verwaltet. bis zu dem Tage, an dem Ihr Sohn das 25. Lebensjahr vollendet. An diesem Tage. geht das gesamte Vermögen auf ihn über.
Mr. Sykes has been arrested. for gambling with company monies.
Mr. Sykes wurde verhaftet, weil er Firmengelder verspielt hat. Ja, ich weiß, Mr. Bagby.
Are you quite sure all monies have been accounted for by yourself and Number Nine?
Sind Sie sicher, dass über alle Gelder von Ihnen und Nummer neun Rechenschaft abgelegt wurde?
However, should you choose to terminate this transaction by withholding final payment, uh, these monies will be forfeited.
Sollten Sie allerdings versäumen, die Transaktion durchzuführen, in Verletzung unser Vereinbarungen, verlieren Sie dieses Geld.
This is Joe Corvin, one-time Syndicate killer and extortionist and now an expert in handling illegal monies.
Joe Corvin war früher beim Syndikat zuständig für Mord und Erpressung. Er ist Experte für illegalen Geldhandel.
ANY PUBLIC MONIES WHATSOEVER FOR THE PURCHASE OF THE FLUFFY FLOWER-PRINT TOILET PAPER.
Tja, noch irgendwelche Fragen?
I knew your Lordship would have no objection to my moving quickly on this matter, so I cabled monies to the lawyer in New York.
Ich überwies bereits Geld an den Anwalt in New York.
And soon rid myself of the unpleasant Mrs. Jones, who received not only the monies I owed her but also a substantial gift from Mr. H.!
Als Erstes schaffte ich mir die unerfreuliche Mrs. Jones vom Hals. Die nicht nur das Geld, das ich schuldete, sondern auch ein prächtiges Geschenk von Mr. H einstreichen durfte.
The exchange of monies and items for sale can be made in Switzerland.
Ich habe alle Beweise, die Sie wollen. - Die Dokumente genügen.
Which monies being spent, wasted, on that damned mausoleum for Italian opera, The Royal Academy of Music!
Und die Gelder wurden vergeudet, verschwendet für das Mausoleum der italienischen Oper, die Royal Academy of Music!
And you personally distributed monies. vast, undeclared monies. to Mr. Capone?
Und Sie leisteten Zahlungen umfangreiche, inoffizielle Zahlungen an Mr. Capone?
And you personally distributed monies. vast, undeclared monies. to Mr. Capone?
Und Sie leisteten Zahlungen umfangreiche, inoffizielle Zahlungen an Mr. Capone?
In a three-year period I personally disbursed monies to Mr. Capone. in excess of one and a third million dollars.
Im Laufe von drei Jahren leistete ich Zahlungen im Wert von mehr als eineindrittel Mio. Dollar an Mr. Capone.

News and current affairs

The idea is to create more freedom for taxpayers to manage their pension funds, bringing incentives for the allocation of these monies into stocks and bonds.
Seine Absicht ist es, mehr Freiheit für die Steuerzahler bei der Verwaltung ihrer Rentenfonds zu gewährleisten und damit einen Anreiz zur Verteilung dieser Gelder auf Aktien und Anleihen zu schaffen.
Those who emphasize the historical uniqueness of Europe's monetary solution insist that other countries - which control their own monies - could not possibly fall into such a predicament.
Diejenigen, die die historische Einzigartigkeit der Währungslösung in Europa hervorheben, pochen darauf, dass andere Länder - die ihre eigenen Gelder kontrollieren - unmöglich in eine derartige Notlage geraten könnten.
For the bankers, that's a bonanza, paid from monies that the Fed would normally pay to the US Treasury.
Für die Banker ist das das Schlaraffenland, bezahlt aus Geldern, die die Fed normalerweise an das US-Finanzministerium zahlen würden.

Are you looking for...?