English | German | Russian | Czech

Maze German

Translation Maze translation

How do I translate Maze from German into English?

Maze German » English

Maze

maze English

Translation Maze in German

How do you say Maze in German?

Maze English » German

Maze Prison Maze

Examples Maze in German examples

How do I translate Maze into German?

Simple sentences

This maze is very hard to get out of.
Es ist schwierig, aus diesem Irrgarten herauszukommen.
The boy could not find his way out of the maze.
Der Junge konnte nicht aus dem Irrgarten herausfinden.

Movie subtitles

I live in a maze, Mr. Diamond.
Es gibt für mich keinen Ausweg mehr.
A strange, blind and backward maze.
Aus diesem finsteren, geheimnisvollen Labyrinth.
A long, agonizing route through a maze of bottles.
Ein langer, qualvoller Weg durch ein Labyrinth aus Flaschen.
I crossed these same thresholds, picking my way as if at random through a maze of identical paths.
Ziellos lief ich in dem Labyrinth umher, denn die Wege glichen sich alle.
Go get him. The chateau is maze-like.
Das Schloss hat viele geheime Ecken.
Odd. In spite of the maze of corridors he knew exactly where to find Lambeft.
Obwohl es hier ein Labyrinth von Korridoren gibt, wußte er ganz genau, wo Lambert zu finden ist.
This boat is a maze.
Das Schiff ist ja ein Labyrinth.
Just doing a little reconnaissance. It's a regular maze down here.
Ich habe das Terrain sondiert.
But that's where we run into the maze of laws still in force, as if Algiers were a holiday resort and not a battlefield.
Doch dem stehen Gesetze und Vorschriften entgegen, die alle in Kraft sind, als wenn Algier kein Schlachtfeld wäre.
But he'll never find us in this maze.
In dem Labyrinth findet er uns nie.
When we sank the foundation for the vault, we discovered a whole maze of catacombs and tunnels.
Beim Legen des Fundaments stießen wir auf ein Tunnellabyrinth.
It's like a maze in there, Dan.
Das ist wie ein Irrgarten, Dan.
Where does the tunnel go? Readings indicate a maze of tunnels in that direction.
Es wird ein Tunnellabyrinth angezeigt, in dieser Richtung.
These canyons are like a maze.
Die Felsen sind der reinste Irrgarten.

News and current affairs

Many people despair of finding their way through the maze of current EU treaties and their numerous amendments.
Viele Menschen verzweifeln im Labyrinth der momentan in Kraft befindlichen EU-Verträge und ihrer Zusätze.
Today, Brazil's paper maze is stronger than ever.
Gegenwärtig ist das Papier-Wirrwarr Brasiliens größer denn je.
If the track record of previous inspections holds true, Iraq will not come clean, and the inspectors will have to work their way through a maze of deception and distortion.
Wenn man nach den Ergebnissen vorangegangener Inspektionen geht, wird der Irak nicht mit der vollen Wahrheit herausrücken, und die Inspektoren werden sich ihren Weg durch ein Gewirr aus Täuschungen und Verdrehungen bahnen müssen.
Widely viewed as a capable technocrat, Mousavi has often been able to navigate Iran's complicated economic and political maze.
Dem allgemein als fähigen Technokraten angesehenen Mussawi gelang es oft, einen Weg durch das komplizierte ökonomische und politische Labyrinth des Irans zu finden.
But most outsiders fail to grasp the maze of living threads that bind Nigerians to one another.
Aber kaum ein Außenseiter versteht, wie komplex das Beziehungsgeflecht ist, das die Nigerianer aneinander bindet.
The Gordian knot paralyzing initiative and blocking employment consists in the maze of regulations that stifle the labor market.
Der gordische Knoten, der Initiative lähmt und die Einstellungen in Unternehmen blockiert, besteht aus einer Flut von Regulierungen, die den Arbeitsmarkt ersticken.
Concealing a human player in a shifting compartment amid a maze of impressive-looking gadgetry, it took decades for outsiders to correctly guess how the Turk really worked.
In diesem Apparat hockte ein Mensch in einer verschiebbaren Kammer inmitten eines Gewirrs beeindruckender Mechanik. Außenstehende waren jahrzehntelang damit beschäftigt zu verstehen, wie der Mechanismus des Schachtürken wirklich funktionierte.
The collateral effect, however, is that even honest officials are now too frightened to help corporations to navigate India's maze of bureaucracy.
Dies hatte freilich den Nebeneffekt, dass selbst ehrliche Funktionsträger heute zu viel Angst haben, den Unternehmen den Weg durch Indiens bürokratischen Dschungel zu weisen.

Are you looking for...?