English | German | Russian | Czech

marks English

Translation marks in German

How do you say marks in German?

Marks English » German

Marx

Examples marks in German examples

How do I translate marks into German?

Simple sentences

If you studied hard, you would get good marks.
Wenn du fleißig lernen würdest, bekämest du auch gute Noten.
If you studied hard, you would get good marks.
Wenn du fleißig lerntest, bekämest du auch gute Noten.
Your marks were well below average this term.
Ihre Noten waren in diesem Trimester schlechter als der Durchschnitt.
Your marks were well below average this term.
Deine Noten waren dieses Halbjahr ziemlich unterdurchschnittlich.
Almost no students get full marks in Chinese classics.
Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.
Hard work enabled him to get good marks.
Harte Arbeit versetzte ihn in die Lage, gute Noten zu bekommen.
On your marks, get set, go!
Achtung, fertig, los!
On your marks, get set, go!
Auf die Plätze, fertig, los!
My fingers left marks on the glass.
Meine Finger hinterließen Abdrücke auf dem Glas.
He tried harder to get good marks than I did.
Er bemühte sich mehr als ich um gute Noten.
Her manner marks her pride.
Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.
She gets good marks in English.
Sie bekommt in Englisch gute Noten.
I intend to get full marks.
Ich beabsichtige, die volle Punktzahl zu bekommen.
My friend got good marks in the English examination.
Mein Freund hat in der Englischprüfung gute Noten bekommen.

Movie subtitles

MURDER in Holstenwall 1000 Marks Reward.
Mord Holstenwall 1.000 Mark Belohnung.
Would you have a few marks for me?
Wenn Sie nur ein paar Mark für mich hätten!
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
Im Mittelalter wurde geglaubt das der Teufel an Sabbat den Hexen unsichtbare Male auf den Körper brachte, auf denen alle Gefühle verschwanden.
Buy him a barrel organ or give him a couple marks.
Kaufen wir ihm)ieber einen Leierkasten. Oder schenken wir ihm zwei Mark.
How much is it? - Fifteen marks. Wait a minute.
Warte mal, hier haste zehne, zwanzig, hier.
Here's 20 marks.
Behalte das, ach behalte den Rest. Gib mir mal was zu trinken.
On the throat of each victim, the same two marks.
Am Hals weisen die Opfer alle dieselben Wunden auf.
How long have you had those little marks?
Wie lange haben Sie diese Wunden schon?
Marks?
Wunden?
And these same two marks were found on each victim's neck.
Und diese zwei kleinen Einstiche wurden. am Hals der Opfer festgestellt.
How long have you had those marks on your neck?
Wie lange haben Sie schon diese Spuren am Hals?
The same one who left those marks on Miss Eva's neck.
Und er hat auch jene Spuren an Fräulein Evas Hals hinterlassen.
Egg marks the spot.
Eier markieren die Stelle.
Every minute costs 2 marks 90.
Jede Minute kostet DM 2,90.

News and current affairs

For America, the Sanders bill marks important progress.
Für Amerika markiert der Sanders-Gesetzesentwurf einen bedeutenden Fortschritt.
For the peoples of the Caucasus, Turkey marks our path to Europe.
Den Menschen im Kaukasus weist die Türkei den Weg nach Europa.
Of the four withdrawals, arguably the 1982-1984 American intervention in Lebanon marks the closest parallel to Iraq today.
Von den vier Rückzügen weist die amerikanische Intervention im Libanon 1982-1984 wohl die engsten Parallelen zum heutigen Irak auf.
Maybe, just maybe, Obama's recent address marks not only the end of this destructive agenda, but also the start of a new era.
Vielleicht, aber wirklich nur vielleicht, markiert Obamas jüngste Rede nicht nur das Ende dieser destruktiven Agenda, sondern auch den Aufbruch in eine neue Ära.
The interim agreement with Iran marks an important juncture.
Das Übergangsabkommen mit dem Iran markiert einen wichtigen Angelpunkt.
And how that future is shaped will determine whether or not Mubarak's end marks the beginning of political transformation throughout the Middle East.
Und wie diese Zukunft gestaltet wird, entscheidet, ob Mubaraks Ende den Anfang eines politischen Wandels im gesamten Nahen Osten kennzeichnet oder nicht.
PRAGUE: Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
PRAG: Der Aufstand der tschechischen Fernsehjournalisten gegen den neuen Direktor des öffentlich-rechtlichen tschechischen Fernsehens CT markiert den Höhepunkt eines zehn Jahre währenden Kampfes zwischen zwei Demokratie-Konzepten.
The two countries' recent rapprochement marks a huge change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Die jüngste Annäherung zwischen den beiden Ländern stellt eine enorme Veränderung gegenüber jener Feindseligkeit dar, die ihre Beziehungen nach ihrem Krieg im Jahre 1962 über eine strittige Grenzführung so belastete.
But the partnership between a beloved American pastime and the biofuel lobby also marks the latest attempt to sway public opinion in favor of a truly irresponsible policy.
Doch die Partnerschaft zwischen einem von den Amerikanern heißgeliebten Freizeitvergnügen und der Biokraftstoff-Lobby ist auch der jüngste Versuch, die öffentliche Meinung zugunsten einer wahrhaft verantwortungslosen Politik zu beeinflussen.
This marks a sea change in the global structure of incentives with respect to achieving sustainability.
Dies stellt eine grundlegende Veränderung innerhalb der globalen Struktur der Anreize dar, Nachhaltigkeit zu erreichen.
Nonetheless, New START marks a step in the direction of disarmament.
Trotzdem markiert New START einen Schritt in Richtung Abrüstung.
The two countries' recent rapprochement marks a considerable change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Die jüngste Annäherung der beiden Länder stellt eine bemerkenswerte Änderung gegenüber jener Feindseligkeit dar, die ihre Beziehungen nach dem Krieg von 1962 über einen umstrittenen Grenzabschnitt im Himalaja belastete.
This year marks the sixtieth anniversary of the Bretton Woods Conference that established those two organizations as pillars of international economic cooperation.
Vor 60 Jahren fand die Konferenz von Bretton Woods statt, die beide Institutionen als Säulen der internationalen wirtschaftlichen Zusammenarbeit hervorbrachte.
WASHINGTON, DC - Hosni Mubarak's resignation as President of Egypt marks the beginning of an important stage in that country's transition to a new political system.
WASHINGTON, D.C.: Der Rücktritt Hosni Mubaraks als Präsident Ägyptens markiert den Beginn einer wichtigen Phase beim Übergang des Landes zu einem neuen politischen System.

Are you looking for...?