English | German | Russian | Czech

logisch German

Meaning logisch meaning

What does logisch mean in German?

logisch

logical zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend Heute wollen wir uns mit logischen Übungen befassen. logical folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß Eine wichtige Voraussetzung für die Mathematik ist das logische Denken. umgangssprachlich: sich ganz von selbst, wie selbstverständlich ergebend Meine Kündigung war nur die logische Konsequenz aus dem jahrelangen Mobbing am Arbeitsplatz.

Translation logisch translation

How do I translate logisch from German into English?

Synonyms logisch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as logisch?

Examples logisch examples

How do I use logisch in a sentence?

Simple sentences

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Sein Standpunkt ist recht logisch.
His view is quite logical.
Das ist logisch.
That's logical.
Das ist nicht logisch.
It's not logical.
Tom denkt logisch.
Tom is logical.
Das wäre logisch.
That would be logical.
Obwohl Tom dazu neigt, zu lügen, ist das, was er vorgetragen hat, doch so logisch, dass es nur wahr sein kann.
Although Tom tends to be a liar, what he has said is so logical that it can only be true.
Das Argument ist ganz logisch, aber es beruht auf einer falschen Voraussetzung.
The argument is very logical, but it is based on a flawed premise.
Hör auf, so emotional zu sein und denk zur Abwechslung mal logisch.
Stop being so emotional and think logically, for once!

Movie subtitles

Seid wenigstens logisch.
Be coherent.
Logisch zu handeln, ist nicht immer das Richtige.
Just because something's logical doesn't mean it's the right thing to do.
Na sicher, und ich würde sagen, dass sie vollkommen logisch waren.
But certainly, and granting my premise, I would say that my logic was perfect.
Trotzdem muss ich wiederholen, dass ich absolut logisch dachte.
Nevertheless, I must repeat that my logic was perfect.
Das ist logisch.
But He owes me one.
Einfach, logisch, klar.
Simple, logical and only natural.
Aber eigentlich ist es ganz logisch.
But on reflection, it's quite logical.
Da ich die Straße relativ ungestraft betreten kann. ist es nur logisch, dass ich gehe.
Since I can walk the streets with reasonable impunity I think I'm the logical one to go.
Sie wollen logisch sein und spielen die Logik gegen mich aus.
You're just a cold blooded coward.
Das ist nicht witzig, sondern logisch.
That isn't funny. It's logical.
Ich bin nicht grausam, nur logisch.
I'm not cruel. I'm logical.
Und genau so logisch weiß ich auch, warum die Leiche nicht gefunden wurde.
Logically, I also know why the body hasn't been found.
Es ist logisch, klar und ehrlich.
It's logical, it's clear, it's honest.
Selbst wenn jemand das Gedächtnis verliert, ist es nicht logisch, dass sein Gehirn und seine Werte gleich bleiben?
Even if you wipe out a man's memory. doesn't it stand to reason that his brain is the same? That his- his standards are the same?

News and current affairs

Angesichts der vorhersehbaren Tendenz der nationalen Aufsichtspersonen, die Probleme zuhause zu übersehen, erschien es nur logisch, dass die Kosten für die Rettung insolventer Banken auch auf nationaler Ebene getragen würden.
Given national supervisors' predictable tendency not to recognize problems at home, it seemed natural that the cost of cleaning up insolvent banks should also be borne at the national level.
Es wird angenommen, dass die Überweisungen bereits zurückgehen, was logisch erscheint: Einwanderer in reichen Ländern sind und bleiben überproportional stark von der verlangsamten Wirtschaftsaktivität betroffen.
Remittances are already believed to be falling, which makes sense: immigrants in rich countries are and will be disproportionately hurt by slowing economic activity.
Dies ist gleichermaßen logisch und rational - und daher nichts, was die Federal Reserve durch eine unkonventionelle Lockerung der Geldpolitik ausgleichen kann.
That is both logical and rational - and thus not something that the US Federal Reserve can offset with unconventional monetary easing.
Die Idee ist durchaus logisch.
This idea has logic behind it.
Schließlich ist China seit seiner staatlichen Einigung vor mehr als 2000 Jahren das bevölkerungsreichste Land der Welt; daher ist es logisch, wenn es auch die weltgrößte Volkswirtschaft ist.
After all, China has been the world's most populous country since it became a unified state more than 2,000 years ago, so it makes sense that it would also be the world's largest economy.
Und wenn diese Blasen platzen - was sie immer tun - offenbart sich unechter Wohlstand und die defensive Taktik der Marktmanipulation erscheint sowohl dringend als auch logisch.
As the bubbles burst - and they always do - false prosperity is exposed and the defensive tactics of market manipulation become both urgent and seemingly logical.
Die Überschneidung der Mitgliedschaft in der NATO und der EU macht derartige Verteidigungskooperationen möglich und logisch, wenn nicht unumgänglich.
The overlap in membership between NATO and the EU makes such defense cooperation both possible and logical, if not unavoidable.
Zweitens haben die Protektionisten populistische, aber logisch fragwürdige Argumente hervorgebracht, wonach landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht als handelbare Güter betrachtet werden können, die dem Wettbewerb unterliegen.
Second, protectionists have developed populist but logically questionable arguments that agricultural staples cannot be treated as tradable commodities subject to competition.
Wenn es wirklich zuträfe, dass die grundlegende Existenz unserer demokratischen westlichen Welt vor der Zerstörung durch eine islamistische Revolution stünde, wäre es nur logisch, Schutz unter der vollen Macht des informellen US-Imperiums zu suchen.
If it were really true that the fundamental existence of our democratic Western world were about to be destroyed by an Islamist revolution, it would only make sense to seek protection in the full force of the US informal empire.
Politisch war das vielleicht logisch, aber wirtschaftlich ergab das keinen Sinn: Europas riesiger Binnenmarkt ist einer seiner größten Vorteile und die Chancen, ihn zu stärken, sollten nicht vertan werden.
This was perhaps logical politically, but it made no economic sense: Europe's huge domestic market is one of its main assets, and opportunities to strengthen it should not be squandered.
Diese Reaktion ist nur logisch, da Investoren die Sicherheit eines gut funktionierenden Rechtssystems suchen, um sie vor unvorhergesehenen politischen Entscheidungen zu schützen.
That response is only logical, as investors seek the security of a well-functioning legal system to protect them from capricious political decisions.
Logisch: In einer machistischen Gesellschaft ist Männlichkeit der zentrale Wert.
This is logical: in a machista society, masculinity is the central value.
Die Idee klingt logisch: Ein Mann mit einem guten Arbeitsplatz, durch den er sich ein anständiges Leben aufbauen kann, wird die Amerikaner oder seine irakischen Landsleute doch nicht bekämpfen wollen, oder?
The idea sounds logical: a man with a good job that enables him to build a decent life won't want to fight Americans or his fellow Iraqis, right?
Doch diese Verachtung für Vetternwirtschaft war unlogisch, - und Lee war stets absolut und sogar schonungslos logisch - weil sich in diesem Fall aus seiner eigenen Analyse Singapurs nahtlos eine perfekte Rechtfertigung für diese Vorgänge ableiten ließ.
Yet this abhorrence of nepotism was illogical - and Lee was generally nothing if not logical, even ruthlessly so - because in this case a perfectly good justification for it followed smoothly from his own analysis of Singapore.

Are you looking for...?