English | German | Russian | Czech

LE German

Translation LE translation

How do I translate LE from German into English?

LE German » English

LE

LE English

Translation LE in German

How do you say LE in German?

LE English » German

LE

le English » German

-lein -chen

Examples LE in German examples

How do I translate LE into German?

Simple sentences

Le Corbusier was a French architect.
Le Corbusier war ein französischer Architekt.

Movie subtitles

I am the 3rd Imperial Princess of Britannia, Euphemia le Britannia!
Ich bin die dritte Prinzessin Britannias, Euphemia li Britannia!
The officials at Le Bourget Field will telephone you at your rooms as soon as flying is possible.
Der Le Bourget Flughafen wird Sie telefonisch kontaktieren, sobald ein Flug möglich sein wird.
Madame Viton, Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand.
Madame Viton, Mademoiselle Dulac, Monsieur LeGrand.
A note for Monsieur le Baron.
Eine Nachricht für Monsieur le Baron.
There, Monsieur le Baron.
Da, Monsieur le Baron.
Doesn't Monsieur le Baron wish to send an answer?
Möchte Monsieur le Baron keine Antwort schicken?
Monsieur le Baron.
Monsieur le Baron.
There has been a mistake, Monsieur le Baron.
Es gab einen Irrtum, Monsieur le Baron.
But your answer, Monsieur le Baron.
Aber Ihre Antwort, Monsieur le Baron.
The coachman wishes me to remind Monsieur le Baron there are four horses to manage, and they're restless.
Der Kutscher lässt Monsieur le Baron erinnern, dass die Pferde langsam unruhig werden.
Monsieur le Baron wins.
Monsieur le Baron gewinnt.
Monsieur le Marquis, you have caused this hotel grave embarrassment.
Monsieur de Marquis? Sie haben das Hotel schon in große Verlegenheit gestürzt.
No, not in Le Havre.
Du hast eine Patin in Le Havre?
Pecqueux's in Le Havre.
Pecqueux?

News and current affairs

When the voters decide in the spring of 2007, their choice may depend more on negative than positive considerations, as it did in 2002, when Chirac faced the odious nationalist Jean-Marie Le Pen in the second round.
Wenn die Wähler im Frühling 2007 entscheiden, dürfte ihre Wahl mehr von negativen als von positiven Erwägungen abhängen, genau wie 2002, als Chirac im zweiten Wahlgang gegen den verhassten Nationalisten Jean-Marie Le Pen antrat.
Imagine the scene: Bucharest, le petit Paris, a city of three million people with wide boulevards and grand bourgeois villas, stands now a city half in ruins.
Man stelle sich diese Szenerie vor: Bukarest, le petit Paris, eine Stadt mit drei Millionen Einwohnern, breiten Boulevards und großbürgerlichen Villen, ist heute zur Hälfte eine Stadt in Ruinen.
Ever since 1994, when Vietnam's President Le Duc Anh held the presidency of ASEAN, I have proposed to ASEAN leaders that the Spratlys be demilitarized as a first step toward building trust.
Schon seit 1994, als Vietnams Präsident Le Duc Anh den ASEAN-Vorsitz innehatte, schlage ich den Führern der ASEAN vor, die Spratlys zur entmilitarisierten Zone zu machen - was ein erster Schritt wäre, um Vertrauen aufzubauen.
Le Bon believed that crowds need strong leaders, to distance them from their natural madness and transform them into civilizations of splendor, vigor, and brilliance.
Le Bon glaubte, dass Massen starke Führungspersönlichkeiten brauchen, um sie von ihrem normalen Wahnsinn abrücken zu lassen und in eine Kultur zu verwandeln, die Glanz, Kraft und Größe besitzt.
Crowdsourcing and crowd-funding have created new kinds of crowds, of the sort that Le Bon never could have imagined.
Durch Crowdsourcing und Crowdfunding haben sich neue Formen von Massen herausgebildet, wie sie für Le Bon unvorstellbar gewesen wären.
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals.
Wie Le Bon betont hat, kann der Einzelne nicht ohne Weiteres Großartiges vollbringen.
Indeed, a significant portion of the Jewish community in the south of France votes for the far-right National Front, which, under the leadership of Marine Le Pen, has concentrated its xenophobia on Muslims.
Tatsächlich wählt ein beträchtlicher Teil der jüdischen Gemeinschaft im Süden Frankreichs den rechtsextremen Front National, der unter der Führung von Marine Le Pen, seine Fremdenfeindlichkeit insbesondere gegen Muslime richtet.
In the Netherlands, Wilders - more a one-man show than the leader of a real party - has already been in government, thereby providing a veneer of legitimacy to Le Pen simply by forming an alliance with her.
In den Niederlanden saß Geert Wilders - mehr Ein-Mann-Show als Führer einer echten Partei - bereits in der Regierung; allein, indem er ein Bündnis mit ihr eingeht, verleiht er Le Pen damit einen Schein von Legitimität.
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common.
Papst Franziskus, Wladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi und Marine Le Pen haben wenig gemeinsam.
France's economic growth remains anemic, the unemployed and many Muslims are disaffected, and Marine Le Pen's far-right National Front is likely to do well in the upcoming regional elections.
Das französische Wirtschaftswachstum bleibt kraftlos, viele Muslime und Arbeitslose sind desillusioniert, und die rechtsextreme Nationale Front von Marine Le Pen wird in den kommenden Regionalwahlen wahrscheinlich gut abschneiden.
It then descended into scandal and acrimonious infighting between the party's president, Marine Le Pen, and its founder, her father, Jean-Marie Le Pen (who was ultimately expelled).
Es folgten Skandale und ein bitterer interner Machtkampf zwischen der Parteivorsitzenden Marine Le Pen und dem Gründer der Partei, ihrem Vater Jean-Marie Le Pen (der letztlich aus der Partei ausgeschlossen wurde).
It then descended into scandal and acrimonious infighting between the party's president, Marine Le Pen, and its founder, her father, Jean-Marie Le Pen (who was ultimately expelled).
Es folgten Skandale und ein bitterer interner Machtkampf zwischen der Parteivorsitzenden Marine Le Pen und dem Gründer der Partei, ihrem Vater Jean-Marie Le Pen (der letztlich aus der Partei ausgeschlossen wurde).
Jean-Marie Le Pen's breakthrough in the French presidential elections is a slap in the face for mainstream French political parties, as well as a stark warning of the drawbacks of the constitution of the Fifth French Republic.
Der Durchbruch von Jean-Marie Le Pen bei den französischen Präsidentschaftswahlen ist für die französischen Parteien der Mitte ein Schlag ins Gesicht und eine krasse Warnung vor den Nachteilen der Verfassung der Fünften Französischen Republik.
All mainstream parties are rallying round Jacques Chirac to keep out Monsieur Le Pen.
Die gesamten Parteien der Mitte sammeln sich um Jacques Chirac, um Monsieur Le Pen außen vor zu halten.