English | German | Russian | Czech

latter English

Translation latter in German

How do you say latter in German?

Examples latter in German examples

How do I translate latter into German?

Simple sentences

Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Fisch und Fleisch sind beide nahrhaft, aber Letzteres ist teurer als Ersteres.
Of soccer and rugby, I prefer the latter.
Von Fußball und Rugby bevorzuge ich das Letztere.
A ronin may not have the status of a daimyo, but he has the freedom that the latter may never have.
Ein Ronin mag nicht den Status eines Daimyo haben, aber er hat die Freiheit, die der Letztere vielleicht nie hat.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
The latter half of the film was interesting.
Die zweite Hälfte von dem Film war interessant.
Let's hope for the latter.
Hoffen wir auf das Letztere!
The difference between a standalone sentence and a sentence in the middle of an essay is that the latter has context.
Der Unterschied zwischen einem einzelnen Satz und einem solchen innerhalb eines Aufsatzes besteht darin, dass letzterer einen Kontext hat.

Movie subtitles

The latter included rogues, rebellious ones who attempted to destroy us.
Zu letzteren gehörten die Verbrecher, die uns zerstörten wollten.
In the latter part of the Middle Ages the earth was considered to be a stationary sphere in the middle of the universe.
Im späteren Mittelalter betrachtete man die Erde als feststehende Kugel in der Mitte des Universums.
He made his film debut in the latter in 1933.
Sein Filmdebüt gab er in der Verfilmung des letztgenannten Stücks.
To the latter part of the question as assuming a fact not yet proved.
Die Frage enthält einen Tatbestand, der nicht bewiesen ist.
The proprietor seems to belong more to the latter.
Aber der Besitzer scheint mehr zum Letzteren zu gehören.
In the latter part of the distance, he must have been moving slower and slower.
Auf dem letzten Stück des Weges muss er immer langsamer geworden sein.
I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth.
Aber der Herr ist bei dir alle Tage, bis an der Welt Ende. Amen.
A month later, Rommel reported to Field Marshal von Rundstedt. supreme commander in the West, at the latter's headquarters. in the Pompadour's Palace at Fontainebleau outside Paris.
Einen Monat später meldete sich Rommel beim Oberbefehlshaber West, Feldmarschall von Rundstedt, in dessen Hauptquartier im Schloss Pompadour in Fontainebleau bei Paris.
The latter, I guess.
Letzteres, denke ich.
I think that the latter appears to be the most plausible.
Die letztere Annahme scheint am plausibelsten.
THOUGH THE LATTER I DIOSYNCRASY M ET WITH SOME APPROVAL FROM THE ORGAN IZATION.
Obwohl letztere Eigenart auf etwas Zustimmung bei der Organisation stieß.
These latter powers will likely be eliminated before too long but mr. Dingle has an appeal to extra-terrestrial note-takers as well as to frustrated and insolvent bet-losers.
Seine jüngsten Kräfte werden sicher in Kürze wieder entfernt, doch Mr. Dingles Anziehung auf außerirdische Notiznehmer ist genau so groß, wie auf frustrierte und insolvente Wettverlierer.
Well, i choose to do the latter.
Ich entscheide mich für das Letztere.
Let's go back and give the order to arrest Morpho and Dr. Orlof. The latter for forging a death certificate.
Als Nächstes sollten wir uns Morpho Lautner und diesen Dr. Orloff vornehmen.

News and current affairs

It was Japan, the high-tech country par excellence (not the latter-day Soviet Union) that proved unable to take adequate precautions to avert disaster in four reactor blocks.
Es war Japan, das Hightech-Land Nummer 1 (und eben nicht die späte Sowjetunion), das nicht in der Lage war, die nötige Vorsorge zu treffen, um eine solche Katastrophe in vier Reaktorblöcken zu verhindern.
President Barack Obama, acting as if the latter scenario remains likely, is betting on large-scale government spending to prop up the real economy.
Präsident Barack Obama, der sich so verhält, als bliebe das letztere Szenario wahrscheinlich, setzt auf großangelegte staatliche Ausgaben, um die Realwirtschaft zu stützen.
If the latter are ignored, regional interests can incite chaos once again.
Wenn diese ignoriert werden, können regionale Interessen wieder zum Chaos führen.
Are we sure that most of the growth in finance stems from a rising share of financial professionals who undertake the former rather than the latter?
Sind wir sicher, dass der Großteil des Wachstums im Finanzbereich von einem wachsenden Anteil an Finanzoperateuren herrührt, die Ersteres und nicht Letzteres tun?
The former are necessary to help Union members grow out of their increased public debt, while the latter would help them to address unemployment.
Erstere sind notwendig, um den EU-Mitgliedern zu helfen, ihre hohen Staatsschulden abzubauen, während ihnen Letztere bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit helfen würden.
Indeed, the North Korean threat nowadays derives more from the regime's internal weaknesses than from its aggressive external posture - the latter being the authorities' fearful response to the former.
Tatsächlich rührt die nordkoreanische Bedrohung derzeit eher von den internen Schwächen des Regimes als von seiner aggressiven Haltung gegenüber dem Ausland - da Letztere lediglich die ängstliche Reaktion der Behörden auf Erstere ist.
The former, represented by the United States, has broken down, and the latter, represented by China, is on the rise.
Ersterer wird von den USA verkörpert und ist zusammengebrochen. Letzterer, repräsentiert durch China, ist auf dem Vormarsch.
In fact, the latter seems to be the price paid for the success of the former.
Letzteres scheint dabei der Preis für den Erfolg des ersteren zu sein.
The latter option, once unthinkable, is possible because Berlusconi is not running the type of inflammatory electoral campaign that he has in the past.
Die letztere Option, die einst undenkbar war, ist nur möglich, weil Berlusconi keinen so hetzerischen Wahlkampf wie in der Vergangenheit führt.
The al-Saud religious alliance with the Wahhabis and the latter's control of a rigid religious educational system must change.
Die enge religiöse Verbindung der al Saud an den Wahhabismus und seine Kontrolle über das starre religiöse Bildungswesens müssen sich ändern.
Or is a latter-day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary?
Bedarf es einer modernen Fassung der Konferenz von Jalta, die darauf abzielt, die politischen Grenzen Europas neu zu ziehen?
In the eyes of many, that would amount to America opting out of the structure of nuclear arms control built in the latter part of the Cold War.
Nach Ansicht vieler würde dies auf einen Ausstieg der USA aus dem Atomwaffenkontrollsystem hinauslaufen, das gegen Ende des Kalten Krieges aufgebaut wurde.
While the latter number declined to 49 by December, after some of those held were freed by the courts, that is still a lot of journalists to hold in prison.
Nachdem einige gerichtlich freigesprochen wurden, ging diese Zahl zwar bis zum Dezember auf 49 zurück, aber damit sind immer noch ziemlich viele Journalisten hinter Gittern.
And this latter cost would have to be paid by all euro-zone countries.
Und die Kosten für Letzteres hätten alle Euroländer zu tragen.

Are you looking for...?