English | German | Russian | Czech

halve English

Translation halve in German

How do you say halve in German?

Examples halve in German examples

How do I translate halve into German?

Movie subtitles

Let's halve it. Don't leave me here!
Ich geb dir die Hälfte, aber lass mich nicht hier liegen.
Tomorrow, to I halve it, the Johnnie will be gone by friends, for his mother, his father, Hastings for Poirot!
Morgen Mittag wird Johnnie von Freunden umgeben sein. Von seiner Mutter und seinem Vater. Von Hastings.
Generally I am ready about I halve it.
Meist bin ich mittags fertig.
Very well, boys. We bring together ourselves again to I halve it.
In Ordnung, Jungs, wir treffen uns heute Mittag wieder.
What would you say if I promised to halve the cocaine shipments to the US?
Was halten Sie davon, wenn ich die Kokainlieferung in die USA halbiere?
Sure. You halve your chances.
Eure Chancen waren halbiert.
And to cut oneself off from finding that person-- to immediately halve your options by eliminating the possibility. of finding that one person within your own gender-- that just seemed stupid to me.
Und sich selbst bei der Suche nach dieser Person einzugrenzen, die Möglichkeiten zu halbieren, indem man diese Person nur unter dem eigenen Geschlecht sucht, erschien mir idiotisch.
You know if you take anything this witch gives you, you halve the dose.
Weißt du. Wenn du schon was nehmen musst, was diese Hexe dir andreht, dann halbier die Dosis wenigstens.
Let's halve this.
Komm her, wir machen jetzt Halbe-Halbe.
We might halve the death rate for children under five by 2150.
Wir könnten die Todesrate bei Kindern unter fünf bis 2150 halbieren.
The goals were basically a universal promise. to halve extreme poverty. poverty that actually kills people.
Die Ziele waren im Grunde ein weltweites Versprechen. extreme Armut zu halbieren. Armut dass Leute sogar tötet.
We ought to halve everything.
Wir müssen alles halbieren.
Halve the sets, by grouping certain scenes.
Wir sollten die Locations zusammenlegen.
Halve the schedule, the extras, the film stock.
Die Hälfte der Drehzeit, die Hälfte der Komparsen, die Hälfte des Films.

News and current affairs

Even before 2000, the World Food Summit, held in Rome in 1996, pledged to halve the numberof undernourished people by 2015.
Schon vor dem Jahr 2000 verpflichtete man sich 1996 auf dem Welternährungsgipfel in Rom, die Zahl der unterernährten Menschen bis 2015 zu halbieren.
By contrast, the corresponding MDG was to halve the proportion of the world's people who are suffering from hunger (as well as of those living in extreme poverty).
Im Gegensatz dazu spricht man im entsprechenden Entwicklungsziel von der Halbierung des Anteils jener Menschen an der Weltbevölkerung, die unter Hunger leiden (und jener, die in extremer Armut leben).
In Africa, after economic stagnation in the 1990's, a decade of encouraging economic growth is reducing the proportion of the population living in extreme poverty, but not quickly enough to halve it by 2015.
In Afrika konnte nach der wirtschaftlichen Stagnation in den 1990er Jahren ein Jahrzehnt erfreulichen Wirtschaftswachstums den Anteil der in extremer Armut lebenden Menschen zwar senken, allerdings nicht rasch genug, um ihn bis 2015 zu halbieren.
At the start of the new millennium, the world's leaders got together to adopt the Millennium Development Goals, the global commitment to halve extreme poverty by 2015.
Am Beginn des neuen Millenniums trafen die Staats- und Regierungschefs dieser Welt zusammen, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu beschließen, die darauf abzielen, die extreme Armut bis zum Jahr 2015 zu halbieren.
Indeed, that is why one of the key targets of the United Nations Millennium Development Goals - to halve the number of people living in absolute poverty - was achieved five years ahead of the deadline.
Tatsächlich ist dies der Grund dafür, warum eines der Kernziele der Millennium-Entwicklungsziele - die Halbierung der Anzahl von Menschen, die in absoluter Armut leben - bereits fünf Jahre vor seinem eigentlichen Zieltermin erreicht wurde.
Rapid export growth, together with a drop in imports, enabled Spain to halve its trade deficit last year.
Durch das starke Exportwachstum bei gleichzeitigem Rückgang der Importe hat es Spanien im vergangenen Jahr geschafft, sein Handelsdefizit zu halbieren.
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term?
Sollten wir also die Zahl der Malaria-Fälle halbieren und gleichzeitig die Chancen zur Lösung des Problems der Erderwärmung mittelfristig enorm verbessern?
And Rousseff's use of revenues from the Brazilian energy giant Petrobras to fund domestic social programs has caused the firm's share price to halve - alienating oil investors.
Und dass Rousseff die Einnahmen des brasilianischen Energiegiganten Petrobras zur Finanzierung von Sozialprogrammen im Inland verwendete, hat Ölinvestoren so sehr verschreckt, dass sich der Aktienpreis der Firma halbiert hat.
The world would halve the proportion of people suffering from hunger and living in extreme poverty, achieve universal primary education, and dramatically reduce child mortality by 2015.
Darunter war die Absicht, bis 2015 den Anteil von Menschen, die unter Hunger leiden und in extremer Armut leben, zu halbieren, die Grundschulausbildung für alle zu sichern und die Kindersterblichkeit erheblich zu reduzieren.
In 2000, the world's governments adopted the United Nations Millennium Development Goals, which aim to halve global poverty by 2015.
Im Jahr 2000 verabschiedeten die Regierungen unserer Welt die Milleniumziele der Vereinten Nationen, die eine Halbierung der weltweiten Armut bis 2015 vorsehen.
Sanofi-Aventis recently announced that it would halve the price of its diabetes drug, Lantus, and cancer treatment, Taxotere, in Indonesia and the Philippines.
Sanofi-Aventis hat vor kurzem bekannt gegeben, dass es den Preis für sein Diabetes-Medikament Lantus und sein Krebsmittel Taxotere in Indonesien und auf den Philippinen halbieren wird.
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people - and make hunger yesterday's problem.
Gelänge es, diese Verschwendung um die Hälfte zu reduzieren, könnte man eine Milliarde Menschen zusätzlich ernähren - und der Hunger würde der Vergangenheit angehören.

Are you looking for...?