English | German | Russian | Czech

graft English

Translation graft in German

How do you say graft in German?

Examples graft in German examples

How do I translate graft into German?

Simple sentences

Some people hate graft because they didn't get their share.
Manche Leute hassen Korruption, weil sie nicht ihren Anteil bekamen.

Movie subtitles

If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes the weasel.
Wenn jemand geschmiert wird und nicht mit mir teilt, stellen wir ihn an die Wand und peng! Ist er tot.
No one must take a bit of graft, unless he gets his share.
Keiner wird geschmiert, wenn er nicht mit ihm teilt.
Mess up Mr Taylor's little graft.
Machen Sie Taylor einen Strich durch die Rechnung.
I've been told the whole thing is his idea to get graft.
Ich habe gehört, dass das seine Idee war um sich Mittel zu erschwindeln.
To put through a scheme for graft?
Dass diese Vorlage reiner Schwindel ist?
I stand guilty as framed because Section 40 is graft!
Ich bin unschuldig, denn Abschnitt 40 ist der reinste Schwindel!
But if you've got to build a dam where that boys camp ought to be, to get some graft to pay off some political army.
Aber wenn ihr diesen Damm da baut, wo das Pfadfinderlager sein sollte, um irgendwelche politischen Handlanger bezahlen zu können.
There's no place out there for graft or greed or lies, or compromise with human liberties.
Da oben ist kein Platz für Schwindel oder Habgier oder Lügen, oder Kompromisse mit Menschenrechten.
Every word that boy said about Taylor and me and graft and the rotten political corruption of my state is true!
Jedes Wort, dass dieser Junge über Taylor und mich und Schwindel und verdorbene politische Korruption in meinem Staat gesagt hat, ist wahr.
I will not pay graft!
Ich werde keine Schmiergelder zahlen.
They're always talking about graft, but they forget if it wasn't for graft, you'd get a very low type of people in politics, men without ambition.
Sie reden immer von Schmiergeldern, aber eins vergessen sie: Wenn man nicht mit Schmiergeldern arbeiten würde, gäbe es nur sehr laue Leute in der Politik. Männer, die keinen Ehrgeiz haben.
They're always talking about graft, but they forget if it wasn't for graft, you'd get a very low type of people in politics, men without ambition.
Sie reden immer von Schmiergeldern, aber eins vergessen sie: Wenn man nicht mit Schmiergeldern arbeiten würde, gäbe es nur sehr laue Leute in der Politik. Männer, die keinen Ehrgeiz haben.
You'll be strong enough some day, Dan, and then you'll wash clean of all graft, and crooks, and thieving politicians, and really deserve your title, The Honorable.
Eines Tages wirst du es schaffen, Dan. Und dann wirst du dich freimachen von all dieser Bestechung und den räuberischen Politikern und deinen Titel wirklich verdienen: Der Ehrenwerte.
Each and every one of them a monument, a testimonial to graft!
Jede einzelne Unternehmung ist ein Monument, ein wahres Mahnmal der Korruption.

News and current affairs

Indeed, international measures of graft show that the authorities may be reaching a stalemate or even retreating in the fight.
Tatsächlich weisen internationale Korruptionsindizes darauf hin, dass sich die Regierung in einer Sackgasse oder gar auf dem Rückzug befindet.
While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant.
Obwohl der wirtschaftliche Schaden durch Bestechung nicht genau beziffert werden kann, legen indirekte Hinweise nahe, dass die Kosten durchaus signifikant sind.
Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Manager multinationaler Konzerne geben zwar häufig an, China sei ihr bevorzugtes Investitionsland, aber viele dieser Manager beklagen sich auch über die ausufernde Bestechung.
The biggest obstacle to fighting graft is the weakness of the judiciary, especially at sub-national levels.
Das größte Hindernis bei der Bekämpfung der Korruption ist die Schwäche der Justiz, vor allem auf subnationaler Ebene.
What started out as an investigation into alleged graft soon became an opposition-supported smear campaign.
Was als Untersuchung vorgeblicher Bestechung begann, entwickelte sich rasch zu einer von der Opposition unterstützten Hetzkampagne.
The government should crack down on instances of high-level graft and use the new system of cash transfers to limit the scope of petty corruption.
Die Regierung sollte bei Bestechungsfällen auf höherer Ebene hart durchgreifen und das neue System der Bartransfers nutzen, um den Umfang der Schmalspurkorruption zu begrenzen.
The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
Der beschädigte Teil der Aorta wurde entfernt und durch ein Kunststofftransplantat ersetzt.

Are you looking for...?