English | German | Russian | Czech

Flock German

Translation Flock translation

How do I translate Flock from German into English?

Flock German » English

Flock

flock English

Translation Flock in German

How do you say Flock in German?

Flock English » German

Flock

Examples Flock in German examples

How do I translate Flock into German?

Simple sentences

The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
Der Jäger zielte mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm.
There's a black sheep in every flock.
In jeder Herde gibt es ein schwarzes Schaf.
Wolves stalked the flock.
Wölfe pirschten sich an die Herde heran.
Birds of a feather flock together.
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
Birds of a feather flock together.
Gleich und gleich gesellt sich gern.
A sheep dog drives the flock to the pasture.
Ein Schäferhund treibt eine Schafherde zur Weide.
How many sheep are there in this flock?
Wie viele Schafe sind in dieser Herde?
Some poultry owners have lost their entire flock to foxes.
Einige Geflügelhalter haben ihren gesamten Bestand durch Füchse verloren.
Every summer, thousands of South Koreans, Chinese and Japanese tourists flock to Jeju Island for its beautiful beaches and natural beauty.
Jeden Sommer kommen Tausende südkoreanischer, chinesischer und japanischer Touristen auf die Jeju-Insel geströmt, um ihre schönen Strände und die Schönheit ihrer Natur zu genießen.
Tourists flock to St Mark's Square every day.
Täglich strömen Touristen auf den Markusplatz.
Pigeons flock to St Mark's Square every day.
Der Markusplatz ist jeden Tag voller Tauben.
Pigeons as well as tourists flock to St Mark's Square every day.
Nicht nur Tauben, sondern auch Touristen sind jeden Tag in Scharen auf dem Markusplatz zugegen.
How many rams are there in the flock?
Wie viele Böcke sind in der Herde?

Movie subtitles

One flock of sheep grazed on your land.
Ein einziges Mal kam eine Herde zu dir.
I'm a prodigal son, the black sheep of a white flock.
Ich bin ein verlorener Sohn. Das schwarze Schaf der Familie.
I'll get a flock of beautiful girls and give him a real African welcome.
Ich besorge schöne Mädchen und veranstalte viel Tamtam.
Send me up a whole flock of sandwiches.
Schicken Sie mir eine Menge Sandwichs hoch.
It's a whole flock of detectives.
Die Polizei ist da.
Am I dreaming, or do I see a flock of birds?
Träume ich, oder sehe ich dort einen Schwarm Vögel?
We don't want a wine list. No? We want a flock more of pink ladies.
Ich finde dich auch bezaubernd, mein Lieber.
She's so attractive, men naturally flock to her.
Sie ist so hübsch, Männer fühlen sich zu ihr hingezogen.
There's a flock of big birds in the pass.
Da ist ein VogeIschwarm im Pass. Er könnte es auf sie drauf werfen.
Well, that was a flock of wine we got away with.
Wir sind mit einem Haufen Wein davongekommen.
Give me a flock of change, Leo.
Gib mir etwas Kleingeld, Leo.
Because you make yourselves out to be shepherds of the flock, and yet you allow your sheep to live in filth and poverty.
Ihr ernennt euch selbst zu den Hirten der Herde, aber ihr lasst zu, dass eure Schäfchen in Schmutz und Armut leben.
Out there's a flock of policemen and assistant DAs running around with their noses to the ground.
Dort rennen Polizisten und Mitarbeiter der Bezirksstaatsanwaltschaft herum.
Get to work before I hand out a flock of suspensions!
An die Arbeit, bevor ich euch alle rausschmeiße!

News and current affairs

Experts on China differ on the rate of economic growth needed to create employment for the millions of Chinese who flock into the country's cities every year.
Chinaexperten sind uneins, wie hoch das Wirtschaftswachstum sein muss, um Arbeitsplätze für jene Millionen von Chinesen zu schaffen, die jedes Jahr vom Land in die Städte strömen.
That allure is why foreign students from emerging countries around the world flock to Britain, putting millions of pounds annually into the coffers of its universities.
Das ist der Grund, warum ausländische Studierende aus Schwellenländern in Scharen nach Großbritannien kommen und Millionen Pfund in die Kassen der Universitäten spülen.
Perhaps the most pressing constraint on agricultural production is the impending labor shortage, as rural young people, who traditionally comprise the agricultural labor force, flock to cities.
Das vielleicht drängendste Hindernis für die Agrarproduktion ist der bevorstehende Arbeitskräftemangel, da junge Menschen, aus denen die landwirtschaftliche Arbeiterschaft traditionell besteht, in die Städte strömen.
International commercial fossil collectors flock to the American West to vacuum up duckbills, carnivores, ceratopsians, and everything that will fetch a price.
Internationale kommerzielle Fossiliensammler begeben sich massenweise in den amerikanischen Westen, um Schnabeltiere, Fleischfresser, Horndinosaurier und alles, was sich verkaufen lässt, mitgehen zu lassen.
Some Russians fear that if China is allowed to build these projects, crowds of Chinese will flock into the country.
Manche Russen fürchten, dass massenhaft Chinesen in ihr Land strömen werden, wenn China die Genehmigung bekommt, diese Projekte umzusetzen.
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge).
Der zum Ritter geschlagene Professor war auf dem Weg zur Freedom of the City of London (eine undurchsichtige, aber hoch geschätzte Auszeichnung, die es dem Geehrten erlaubt, eine Schafherde über die London Bridge zu treiben).
Unlike the Communist regime, the new Russian state doesn't treat its citizens like a flock of sheep.
Anders als das ehemalige kommunistische Regime behandelt der neue russische Staat seine Bürger nicht wie eine Schafherde, über die es zu wachen gilt - im Gegenteil: Er schenkt ihnen im allgemeinen überhaupt keine Beachtung.
The young couple - he with a beard and she in a sundress and rubber boots - are homesteading in the Hudson River Valley with a flock of chickens, or in New Mexico in an ecofriendly straw-bale house.
Das junge Paar - er mit Bart, sie im leichten Kleid und Gummistiefeln - frönt, umgeben von einer Hühnerschar, im Hudson River Valley dem Landleben oder lebt in New Mexico in einem umweltfreundlichen Haus aus Strohballen.
As a result, big international corporations and Wall Street banks now flock to China, bypassing Taiwan.
Daher strömen nun große internationale Gesellschaften und Wall-Street-Banken nach China und lassen Taiwan links liegen.
They become soccer widows, as their husbands flock to bars.
Sie werden zu Fußballwitwen, während ihre Männer in die Bars strömen.
Businessmen, media moguls, and architects all flock there.
Geschäftsleute, Medienmogule und Architekten strömen in das Land.
Animal-welfare advocates protest that crowding the chickens keeps them from forming a natural flock, causes them stress, and, in the case of laying hens, prevents them from even stretching their wings.
Tierschützer protestieren, dass die Zusammendrängung der Hühner diese davon abhält, eine natürliche Hühnerschar zu bilden, sie Stress aussetzt und sie - im Falle der Legehennen - daran hindert, auch nur mit den Flügeln zu schlagen.

Are you looking for...?