English | German | Russian | Czech

Flat German

Meaning Flat meaning

What does Flat mean in German?

Flat

kurz für Flatrate, Pauschaltarif Die Flat kostet monatlich 29,99 Euro. Habt ihr etwa keine Flat fürs Telefon?

Flat

flat veraltend: (kleine) Wohnung Ich habe mir ein Flat gemietet.

Translation Flat translation

How do I translate Flat from German into English?

Flat German » English

flat

flat English

Translation Flat in German

How do you say Flat in German?

Examples Flat in German examples

How do I translate Flat into German?

Simple sentences

It was very hard for me to find your flat.
Es war sehr schwierig für mich deine Wohnung zu finden.
I'd love to go with you to the show, but I'm flat broke.
Ich würde total gerne mit dir in die Show gehen, aber ich bin total abgebrannt.
I just lost at the races so I'm flat broke.
Ich habe gerade beim Pferderennen verloren, deshalb bin ich total pleite.
Please drink the beer before it goes flat.
Sie sollten ihr Bier trinken, bevor es schal wird.
Wholesale prices had been basically flat.
Die Großhandelspreise sind im Wesentlichen stabil.
My bicycle has a flat tire.
Mein Fahrrad hat einen platten Reifen.
My bicycle has a flat tire.
Mein Fahrrad hat einen Platten.
I have a flat tire.
Ich habe einen Platten.
Daddy was in his office, under our flat.
Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.
Dennis lay flat on the floor.
Dennis lag flach auf dem Boden.
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte.
I got a flat tire.
Ich habe einen Platten.
I got a flat tire.
Ich habe eine Reifenpanne.
Its surface was as flat as a mirror.
Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.

Movie subtitles

Last seen with a little man with large flat fleet and small moustache.
Zuletzt gesehen - mit kleinem Mann mit Schnurrbart.
Flat-footed.
Mit Plattfüßen.
Anne and myself are gonna move downtown in a little flat.
Anne und ich werden in eine kleine Wohnung in der Stadt ziehen.
What would my friends say if they found me in a cheap flat?
Was würden meine Freunde sagen, wenn ich eine billige Wohnung habe?
Yeah, flat tires.
Ja, richtige Langweiler.
Hey, now, just a minute, you great big flat-footed cop!
Hey, Moment mal, du großer plattfüßiger Cop!
As I look at your faces, I understand why this college is flat on its back.
Wenn ich Sie so sehe, ist mir klar, warum hier alles im Argen liegt.
At my last college, it was slightly different. I was flat on my back.
Am letzten College war ich derjenige, der im Argen lag.
Things went from bad to worse, but we all pulled together, and soon I was flat on my back again.
Es wurde stetig schlimmer, aber mit viel Mühe lag ich schließlich wieder im Argen.
I was going to get a flat bottom, but the boat girl didn't have one.
Ich wollte ein flaches Unterteil, aber die Dame hatte keins.
Remember the fun we had when we were flat broke?
Was hatten wir für Spaß, als wir arm waren.
No, I've taken a furnished flat.
Nicht dauerhaft.
They've murdered a woman in my flat, and now they're waiting for me.
Jetzt wollen sie mich umbringen.
There's been another woman murdered in a West End flat.
Eine Frau wurde ermordet.

News and current affairs

The employment-to-population ratio in the US remains flat - mired at the very low levels to which it fell during the recession.
Das Verhältnis zwischen Erwerbstätigkeit und Bevölkerung in den USA steckt momentan auf dem Stand direkt nach der Rezession fest.
France is flat-lining (as is Britain).
Frankreich stagniert (und Großbritannien auch).
Estonia led the way in simplifying its tax system by means of a successful flat tax in 1994, followed by Slovakia and other small countries in Central and Eastern Europe and elsewhere (including Mauritius again).
Estland übernahm 1994 die Vorreiterrolle bei der Vereinfachung seines Steuersystems durch eine erfolgreiche Pauschalsteuer, gefolgt von der Slowakei und anderen kleinen Ländern in Mittel- wie Osteuropa und anderswo (einschließlich wieder Mauritius).
Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed.
Die Protektionisten in den Vereinigten Staaten und in Europa, die darauf brennen, chinesische Waren mit riesigen Strafzöllen zu belegen, traf dieser Schritt unvorbereitet.
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline.
Trotzdem stagnieren in ganz Europa die Verteidigungsausgaben, oder sie sind rückläufig.
They were in the open, flat desert, with none of the cover and protection that Hezbollah had in their stone-built villages in Lebanon.
Sie befanden sich in der offenen, ebenen Wüste, ohne die Art von Deckung und Schutz, die die Hisbollah in ihren aus Stein erbauten Dörfern im Libanon hatte.
Another factor that may be contributing to flat productivity is that many corporations run traditional physical business models parallel to new digital ones.
Ein weiterer Faktor, der zur stagnierenden Produktivität beitragen könnte, ist, dass viele Unternehmen parallel zu den neuen digitalen Geschäftsmodellen traditionelle physische Geschäftsmodelle verfolgen.
Most businesses in the eurozone rely on bank finance, and while credit conditions have improved somewhat, lending is flat (and continues to fall in southern Europe).
Die meisten Unternehmen in der Eurozone hängen von Bankfinanzierungen ab. Die Kreditbedingungen haben sich zwar etwas verbessert, aber die Kreditvergabe stagniert (und ist in Südeuropa weiterhin rückläufig).
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined.
Die Beschäftigungszahlen sind zwar gestiegen, aber die Arbeitsproduktivität blieb schwach und die Faktorproduktivität nahm insgesamt ab.
But home prices since then have been flat and show no visible trend.
Doch dümpelt er seitdem dahin, ohne dass ein Anstieg erkennbar wäre.
Here, incomes and value added per employee remained largely flat.
Hier blieben die Einkommen und der Mehrwert pro Arbeitsplatz weitgehend gleich.
The best evidence of this failure is that, despite a huge drop in wages and costs, export growth has been flat (the elimination of the current-account deficit being due exclusively to the collapse of imports).
Der beste Beleg dieses Scheiterns ist, dass trotz eines enormen Lohn- und Kostenrückgangs das Exportwachstum stagniert (die Beseitigung des Leistungsbilanzdefizits beruht ausschließlich auf dem Zusammenbruch der Importe).
Most of us (except for a lunatic fringe of flat-earthers) also believe this to be the case.
Die meisten von uns (mit Ausnahme von ein paar Verrückten) glauben auch, dass dies der Fall ist.
In economic jargon, the supply curve of labor was flat but is now sloping upward, so that rapidly increasing demand for labor resulting from rapid growth is driving up wages.
In ökonomischem Fachjargon ausgedrückt: Die Angebotskurve der Arbeitskräfte war flach und steigt nun nach oben, so dass ein rasch ansteigender Bedarf an Arbeitskräften aufgrund des raschen Wirtschaftswachstums die Löhne nach oben treibt.

Are you looking for...?