English | German | Russian | Czech

Fixation German

Translation Fixation translation

How do I translate Fixation from German into English?

Fixation German » English

fixation establishing

Synonyms Fixation synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fixation?

fixation English

Translation Fixation in German

How do you say Fixation in German?

Examples Fixation in German examples

How do I translate Fixation into German?

Movie subtitles

I know I have a mother fixation, but it's slight.
Ich habe eine Mutter-Fixierung, aber nur eine leichte.
A fixation?
Fixiert.
You're a fixation.
Sie sind fixiert.
Please stop following me around, fixation or no fixation. I've had enough.
Und laufen Sie mir nicht mehr nach, fixiert oder nicht fixiert!
Please stop following me around, fixation or no fixation. I've had enough.
Und laufen Sie mir nicht mehr nach, fixiert oder nicht fixiert!
He seems to be suffering from a deep-rooted guilt fixation.
Er scheint an einem tief sitzenden Schuldgefühl zu leiden.
I'm not so sure you're not really insane with that kissing fixation of yours.
Ich bin nicht so sicher, ob Sie nicht wirklich verrückt sind mit Ihrer Kuss-Fixierung.
My housekeeper has a fixation.
Meine Haushälterin hat einen Tick.
It's a fixation with him.
Ja, er ist darauf fixiert.
This man was selected due to his fixation on an image from his past.
Dieser Mann wurde aus Tausenden ausgewählt wegen seiner Besessenheit durch ein Bild aus der Vergangenheit.
A single-minded fixation on one idea.
Sich nur auf einen Gedanken zu fixieren.
I really can't understand why you persist in your fixation, and I can't see why you let that girl haunt you, or why this place should hang you up.
Ich kann deine dämliche Sturheit in dieser Sache einfach nicht verstehen. Ich verstehe diese Geister nicht, die dich heimsuchen. Dieses Land verschluckt dich wie ein Sumpf.
He's still got his fixation. - Yep.
Der Mann hat eine fixe Idee in seinem Kopf.
But you want me to disrupt our lives for the second time in a couple of months on some fixation you've gotten.
Aber du willst, dass ich unser Leben zum zweiten Mal innerhalb weniger Monate in Unordnung bringe.

News and current affairs

When I first visited India as an American government official in the late 1970's, I was struck by my Indian hosts' fixation on gaining equal status with China.
Als ich Indien als amerikanischer Regierungsvertreter Ende der 1970er Jahre erstmals besuchte, war ich verblüfft über die Fixierung meiner indischen Gastgeber darauf, vom Status her mit China gleichzuziehen.
This leads us to examining India's current fixation with GDP growth as a national panacea.
Dies führt uns nun zur aktuellen Fixierung Indiens auf das BIP-Wachstum als nationales Allheilmittel.
America's fixation on the renminbi is a classic case of political denial.
Amerikas Fixierung auf den Renminbi ist ein klassischer Fall politischer Verweigerung.
But that is difficult to achieve in a context of deleveraging and fixation on debt.
Doch in einem Kontext des Schuldenabbaus und der Fixierung auf den Schuldenstand ist das schwer zu erreichen.
But, increasingly, the fixation on credit reflects the work's potential monetary value.
Immer öfter allerdings spiegelt die Fixiertheit auf Anerkennung den potenziellen finanziellen Wert der Arbeit wieder.
Is science or society well served by a fixation on prizes and on nurturing a culture of extreme competition?
Ist nun die Wissenschaft oder die Gesellschaft mit dieser Fixierung auf den Nobelpreis und der Förderung einer Kultur des extremen Wettbewerbs gut beraten?
Our fixation with the future of global structures and systems is evident everywhere - in the news and at conferences, on bestseller lists, even in popular television shows.
Unsere Fixiertheit auf die Zukunft globaler Strukturen und Systeme wird überall offenkundig - in den Nachrichten und auf Konferenzen, in Bestsellerlisten und selbst in beliebten Fernsehsendungen.

Are you looking for...?