English | German | Russian | Czech

feudal German

Meaning feudal meaning

What does feudal mean in German?

feudal

feudal unter sehr guten (finanziellen) Bedingungen existierend; reich, luxuriös seiend Er ist einer der reichsten Männer der Stadt und besitzt das feudalste Haus, das man sich nur vorstellen kann. von Luxus und Adel beeinflusst und/oder darin lebend Unser König pflegt eine äußerst feudale Ausdrucksweise.

Translation feudal translation

How do I translate feudal from German into English?

feudal German » English

feudal plushy plush feudatory feudally aristocratic

Synonyms feudal synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as feudal?

Examples feudal examples

How do I use feudal in a sentence?

Movie subtitles

Es sieht nicht feudal aus, aber das Nötigste ist hier vorhanden.
It don't look like much, but we serve a community need.
Und LeBeau soll was Gutes kochen. - , nicht so feudal.
Well, don't think I'm going to ask Corporal LeBeau to cook you a real French dinner.
Gestern wusste ich noch nicht, wie feudal Sie wohnen.
Yesterday I had not seen your house.
Ganz feudal hier.
Nice place here.
Ach, wie feudal.
Well. My, my. Isn't this plush?
Einer, der nicht Elitebeamter war, könnte unmöglich so feudal wohnen. Das kostet schon ein bisschen was.
If he was a model policeman, how much do you think would that would be worth?
Echt feudal.
Quaint.
Rita, ich verstehe nicht, dass du lieber hier haust wenn du mit jemandem wie mir total feudal residieren könntest.
Ya know, Rita, I can't figure out. why you'd rather hang around a dump like this. when you could be living uptown with a class act like myself.
Wow. Feudal. - Ich möchte keins der Sträußchen.
I really don't want to wear a corsage.
Du fragtest mich wegen des Rückgangs der Madjaren um 1400, ob es sich um Feudal-Dispute in den ungarischen Provinzen handelte.
You asked me about the Magyar recession in the 1400s, if problems were caused by feudal disputes in Hungarian provinces.
Es geht hier recht feudal zu, wissen Sie?
This here is all quite feudal, you know?
Es ist feudal.
It's palatial.

feudal English

Translation feudal in German

How do you say feudal in German?

feudal English » German

feudal feudale feudalistisch

Examples feudal in German examples

How do I translate feudal into German?

Simple sentences

It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
Es ist bekannt, dass Japan bis zur Mitte des letzten Jahrhunderts ein Feudalstaat war.

Movie subtitles

A day or two later, an affecting little feudal ceremony took place to welcome me into residence at the castle.
Kurz darauf wurde ich mit einer Feier als Schlossherr begrüßt.
Her great feudal fortress castles, born in that uneasy time. stand now as stately monuments. to how unyielding were the enmities that caused their building.
Seine feudalen Festungen, die in diesen schwierigen Tagen geboren wurden. zeigen nun stattlich. wie unüberwindbar die Feindlichkeiten waren, wegen der sie gebaut wurden.
Feudal! That's what this place is!
Jetzt übertreiben die aber!
Feudal! I could choke!
Ich könnte ersticken!
Villemaur is a feudal castle. Its origins date back to the 10th century.
Die Burg Vilemaur ist aus dem 10. Jahrhundert.
The Feudal Gentleman has to make a sacred vow. to rule the city through wisdom vanishing with the terrible. danger that comes from the seas, with the winds of springs. when. when. when.
Der Lehnsmann möge den erhabenen Schwur erfüllen. die Stadt mit Weisheit zu regieren und die scheussliche Gefahr auslöschen. die mit den Winden des Frühlings, vom Meer herüber kommt. wenn. wenn. wenn.
The Feudal Gentleman has to make a sublime vow. to rule the city through wisdom and eliminating, etc. etc.
Der Lehnsmann möge den erhabenen Schwur erfüllen. die Stadt mit Weisheit zu regieren, etc. etc.
You and your miserable feudal of Pulha.
Ihr und eure lausige Herrschaft von Pulla.
What side is that Feudal?
Wo ist dieses Landgut?
We'll leave and we'll take possession of our feudal, according to the. parchment.
Marschieren wir und nehmen unser Land in Besitz, gemaess. dem Pergament.
And did you take even sterner measures against great Catholic nobles who made common cause with foreign foes in defense of their feudal independence?
Und haben Sie noch viel strengere Vorgehensweisen. beim katholischen Adel angewandt. der mit ausländischen Feinden gemeinsame Sache machte. um seine feudale Unabhängigkeit zu erhalten?
It's a feudal state. I rule it. I own it.
Der Unterschied zu anderen Feudalstaaten ist, dass die Leibeigenen - das seid ihr - aufhören können, wann sie wollen.
The only difference between this feudal state and any other feudal state is that here the serfs, uh, that's you, can quit anytime you like.
Will jemand aufhören?
The only difference between this feudal state and any other feudal state is that here the serfs, uh, that's you, can quit anytime you like.
Will jemand aufhören?

News and current affairs

He gave power to Shehu Shagari, the presidential candidate of the National Party of Nigeria, who was widely viewed as incompetent and yoked to feudal interests in Nigeria's Muslim north.
Damals übergab er die Macht an Shehu Shagari, dem Präsidentschaftskandidaten der National Party of Nigeria, der weithin als inkompetent und den Feudalinteressen des muslimischen Norden Nigerias verpflichtet galt.
During the past decade these elected officials have acquired the powers of feudal barons and in some cases act in clear violation of the constitution.
Über die letzten zehn Jahre haben diese gewählten Beamten eine Macht angesammelt, die mit der von feudalen Baronen vergleichbar ist. In einigen Fällen verstossen sie klar gegen die Verfassung.
Medvedev's promises to modernize the feudal conditions of Russia's army also set him apart, given the absolute failure of military reform during the Putin era.
Auch Medwedews Versprechen, die feudalen Bedingungen innerhalb der russischen Armee zu modernisieren, heben ihn angesichts des vollständigen Ausbleibens jeder Militärreform während der Putin-Ära hervor.
Their fate is like that experienced by the generation of Russian serfs liberated in the mid-19th century. After a lifetime under the yoke, feudal or communist, freedom is not an easy thing to get used to.
Ihr Schicksal ähnelt jenem der Mitte des 19. Jahrhunderts befreiten russischen Leibeigenen: Nach einem Leben unter feudalem oder kommunistischem Joch ist Freiheit etwas, woran man sich nicht so leicht gewöhnt.
Instead, his behavior is reminiscent of a feudal district official whose main priority is to ensure that his superiors are treated with due reverence.
Stattdessen erinnert sein Verhalten an das einen feudalen Bezirksbeamten, dessen oberste Priorität ist dafür zu sorgen, dass seinen Vorgesetzten die angemessene Ehrerbietung entgegengebracht wird.

Are you looking for...?