English | German | Russian | Czech

dich German

Meaning dich meaning

What does dich mean in German?

dich

you Akkusativ der zweiten Person Singular Er liebt dich. Es tangiert dich peripher. Reflexivpronomen der zweiten Person Singular Da musst du dich am Kopf kratzen. Du sollst dich beeilen.

Translation dich translation

How do I translate dich from German into English?

Synonyms dich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as dich?

dich German » German

sich euch dir uns mich sich selbst dich selbst Tee T Sie

Examples dich examples

How do I use dich in a sentence?

Simple sentences

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
I'll do my best not to disturb your studying.
Ich vermisse dich.
I miss you.
Beeil dich!
Hurry up.
Beeil dich!
Hurry it up!
Beeil dich!
Look sharp!
Beeil dich!
Step on it!
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
I won't ask you anything else today.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Ich mag dich nicht mehr.
I don't like you anymore.
Ich mag dich nicht mehr.
I no longer like you.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Next thing you know, you'll be in the papers.
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Everyone wants to meet you. You're famous!

Movie subtitles

Die Armee sucht dich doch sicher.
You're being pursued by the military, aren't you?
Du hast dich doch nicht verletzt? Tut mir leid!
Um. are you injured, or something?
Ich bin froh, class ich dich getroffen habe. Wirklich?
No, I'm glad it was you.
Das wollte ich dich fragen.
I want to contact that person.
Halt dich da raus!
Don't get in the way!
Wer, glaubst du, futtert dich durch?
Who do you think is feeding you?
Tut mir leid fur dich, dass du freigesprochen wurdest.
Oh, and sorry about interrupting your little get together.
Wir werden dich wie einen Gefallenen behandeln.
We'll treat you like a warrior.
Ich mochte dich dringend um eine Unterredung bitten.
I sincerely wish to speak with you!
Und weil er heimttickisch ermordet wurde, wird Zero zum Mairtyrer und dich werden sie hassen.
Right. and your popularity will crash to the Earth.
MaBige dich, Kaguya!
Kaguya!
Schaue um dich herum.
Look around you.
Kümmere dich um die unseren.
Take care of our wounded.
Wer hat euch versorgt? Pass auf, er bringt dich um.
Be careful or he'll kill you.

News and current affairs

Daran, dass er an dich glaubt und Vertrauen in dich setzt, sich um deine wirklichen Bedürfnisse sorgt und dich ehrlich auf deine Fehler aufmerksam macht, die er mit dir zusammen zu beheben versucht.
By the fact that he believes and has confidence in you, cares about your true needs, and honestly tells you your mistakes, which he tries to help you correct.
Daran, dass er an dich glaubt und Vertrauen in dich setzt, sich um deine wirklichen Bedürfnisse sorgt und dich ehrlich auf deine Fehler aufmerksam macht, die er mit dir zusammen zu beheben versucht.
By the fact that he believes and has confidence in you, cares about your true needs, and honestly tells you your mistakes, which he tries to help you correct.
Daran, dass er an dich glaubt und Vertrauen in dich setzt, sich um deine wirklichen Bedürfnisse sorgt und dich ehrlich auf deine Fehler aufmerksam macht, die er mit dir zusammen zu beheben versucht.
By the fact that he believes and has confidence in you, cares about your true needs, and honestly tells you your mistakes, which he tries to help you correct.
Politik ist ein Spiel und Macht eine Droge, die es dir ermöglicht, dich über die gewöhnlichen Bürger zu stellen.
Politics is a game, and power a drug that allows you to rise above ordinary citizens.
Diese Gästeliste vermittelt den Wählern die Botschaft: Ich respektiere dich, egal auf welcher Sprosse der sozioökonomischen Leiter du stehst.
This is a guest list that says to an anxious electorate: I respect you, wherever you are on the socioeconomic scale.
Die Botschaft dahinter: Bonuspunkte machen dich sexy.
The unspoken message: points make you sexy.
Ähnlich ist es mit Drachen, die sich in Bäumen verfangen. Wenn du auf den Baum kletterst, um ihn zu befreien, könntest du über die Mauer deines Nachbarn blicken und eine Frau ohne ihren Schleier sehen, was dich zum Sünder macht.
Similarly, kites get tangled in trees, and if you climb the tree to free it, you might look over your neighbor's wall and see a woman without her veil, which would put you in sin.
Ich möchte dir einen Rat geben, Diego: Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen.
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport.
Nun wird er gebeten zurückzukehren: Deine Heimat erwartet dich, sie weiß deinen Beitrag zu würdigen, sie vergibt dir deinen Verrat und wird dir mehr bezahlen als das, was du andernorts verdienst.
Now he is asked to come home: your motherland is waiting for you, it values your contribution, it forgives your betrayal, and it will pay you more than what you are getting elsewhere.
Nur zu, trau dich!
Go, girl!
Es schien, als würden die Amerikaner sagen: Hör auf, Konflikte mit anderen Oppositionsführern zu stiften, oder wir werden dich anklagen.
It seems as if the Americans were saying: stop creating conflicts with other opposition leaders, or we will indict you.
Tritt vor, Frankreich, und verbeuge dich.
Step forward, France, and take a bow.

Are you looking for...?