English | German | Russian | Czech

deter English

Translation deter in German

How do you say deter in German?

Examples deter in German examples

How do I translate deter into German?

Movie subtitles

As for its lack of atmosphere and water, I don't expect that to deter those of you with a real pioneer spirit.
Dass es an Atmosphäre und Wasser mangelt, wird Leute mit einem wahren Pioneer-Geist nicht abschrecken.
Do you think a few skulls will deter me from going 100 miles more?
Denken Sie, einige Schädel halten mich von 150 Kilometern mehr ab?
I appeal to the consortium to accept that nothing will deter me!
Begreifen Sie endlich, dass mich nichts davon abbringt!
Well, let me warn you, nothing is going to deter me from my purpose.
Ich warne dich. Nichts wird mich von meinem Plan abbringen.
That, I assure you, sir, would not deter me.
Ich finde wieder runter. Ich weiß nicht, was ich von allem halten soll.
Do not let that deter you.
Lasst euch davon nicht abschrecken.
Note that did not deter Sergeant Mann from shooting them.
Das hielt Feldwebel Mann nicht davon ab, sie zu erschießen.
As I was saying, to deter you from further disrupting the mission of this unit you shall be confined to your sleeping quarters.
Um zu verhindern, dass Sie unsere Mission erneut stören, werde ich Sie auf unbestimmte Zeit in Ihren Unterkünften einsperren.
Agrimany says that his prosecution was a test case to deter others from entering a potentially very profitable market.
Agrimany sagt, sein Verfahren sollte verhindern, dass sich andere an einem potenziell einträglichen Markt beteiligen.
Reioice in it and let no power or persuasion deter you in your task.
Erfreuen Sie sich dessen. und lassen Sie sich von keiner Macht oder Überzeugung von Ihrer Aufgabe abbringen.
Your weapons of deterrence did not deter us from our objective.
IhreAbschreckungswaffenhabenuns nicht von unserem Ziel abgeschreckt.
Okay, don't let that deter you now.
Ok, lassen Sie sich davon nicht abschrecken.
Whom does it deter?
Wen bitte? - Wen?
Nothing will deter me from it.
Nichts wird mich davon abhalten.

News and current affairs

Of course, non-state actors are harder to deter, so improved defenses such as pre-emption and human intelligence become important in such cases.
Natürlich sind nichtstaatliche Akteure schwerer abzuschrecken, daher gewinnen in solchen Fällen menschliche Intelligenz und verbesserte Verteidigung in Form von Vorwegnahme an Bedeutung.
Intentions don't deter invasions.
Mit guten Absichten allein kann kein Eindringling abgewehrt werden.
Will such prosecutions actually deter hard-core racists?
Übt das auf wirklich eingefleischte Rassisten überhaupt eine abschreckende Wirkung aus?
Although Metternich sought to deter any possible French resurgence, he restored France's prewar frontiers.
Obwohl Metternich bestrebt war, ein mögliches Wiedererstarken Frankreichs zu verhindern, stellte er die französischen Vorkriegsgrenzen wieder her.
By contrast, as Henry Kissinger has argued, the victors in World War I could neither deter a defeated Germany nor provide it with incentives to accept the Versailles Treaty.
Im Gegensatz dazu konnten die Sieger des Erstens Weltkrieges, wie Henry Kissinger argumentiert hat, das besiegte Deutschland weder abschrecken noch ihm die Anreize bieten, den Vertrag von Versailles zu akzeptieren.
Just as peace and stability do not always lead to creativity and innovation, fighting and uncertainty do not necessarily deter it.
Ebenso wie Frieden und Stabilität nicht immer zu Kreativität und Innovation führen, werden diese nicht notwendigerweise durch Kampf und Unsicherheit blockiert.
As to Georgia and Russia, the disproportionate size, weight, and power on one side are enough to deter any return to violence.
Im Konflikt zwischen Georgien und Russland reichen allerdings der Größenunterschied und die einseitige Machtverteilung, um eine Rückkehr der Gewalt zu verhindern.
Yet this entente could serve as an important strategic instrument to deter China's rising power from sliding into arrogance.
Trotzdem soll diese Entente als wichtiges strategisches Instrument dienen, das immer mächtigere China davon abzuhalten, überheblich zu werden.
The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior.
Das Gegenargument ist, dass die Gefahr einer Anklage Machthaber von üblem Verhalten abhält.
But the law will deter only if its sanctions are credible.
Doch das Gesetz wird nur dann abschreckend wirken, wenn seine Sanktionen glaubwürdig sind.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior.
Der Völkerbund scheiterte, weil er derartiges Verhalten nicht bestrafen oder verhindern konnte.
These economic and political risks may be enough to deter current EMU members from deciding to leave.
Diese wirtschaftlichen und politischen Risiken reichen möglicherweise, um gegenwärtige Mitglieder der WWU von einem Austritt abzuhalten.
Governments can hope to deter cyber attacks just as they deter nuclear or other armed attacks.
Die Regierungen können darauf hoffen, Internetangriffe ebenso abzuschrecken, wie sie nukleare oder andere Angriffe abschrecken.
Governments can hope to deter cyber attacks just as they deter nuclear or other armed attacks.
Die Regierungen können darauf hoffen, Internetangriffe ebenso abzuschrecken, wie sie nukleare oder andere Angriffe abschrecken.

Are you looking for...?