English | German | Russian | Czech

decipher English

Translation decipher in German

How do you say decipher in German?

Examples decipher in German examples

How do I translate decipher into German?

Simple sentences

Can you decipher the message?
Kannst du die Nachricht entschlüsseln?
Can you decipher the message?
Kannst du die Nachricht dechiffrieren?
Can you decipher the message?
Kannst du die Nachricht entziffern?

Movie subtitles

I saw immediately that he wouldn't send us a message so simple to decipher.
Klar, dass er uns keine Botschaft sendet, die so leicht zu lesen ist.
Professor Moriarity also has the code and we must allow for his ability to decipher it.
Professor Moriarty hat den Code auch. Wir müssen annehmen, dass er ihn entziffern kann.
But please put your stuff in a safe place, especially the decipher-codes!
Sie müssen das Dechiffrierheft nicht so öffentlich hier herumliegen lassen.
That is why I want to decipher everything on my own.
Das ist es ja! Ich will endlich selbst dechiffrieren.
I will explain our transmitter to you and you can listen to our news and decipher them. Agreed, Mr. Consul!
Ich werde Ihnen dann die Einrichtung unseres Geräts erklären, und Sie können dann selbst mal probeweise unsere Nachrichten abhören und auch selbst dechiffrieren.
It's the third time you've tried to decipher it.
Zum dritten Mal wollen Sie es dechiffrieren.
That's why we couldn't decipher your message till it was too late.
Darum konnten wir Ihre Nachricht nicht entziffern.
We couldn't decipher the ashes.
Aus der Asche war nichts zu entnehmen.
Prof. Sikarna is still working on the message from Venus. He and Chen Yu want to decipher the magnetic cylinder.
Professor Sikarna will zusammen mit Tschen die Spule entschlüsseln.
I know it is madness to keep this journal, but it gives me a strange thrill to do so and only a loving wife could decipher my microscopic script.
Es ist wohl unsinnig, dieses Tagebuch, aber es ist für mich ein erregendes Gefühl, das niederzuschreiben, was als Gedanke in der Verborgenheit bleiben sollte.
The white house feels if we can decipher this book we can find out what they're up to.
Das Weiße Haus glaubt, wenn wir das Buch entschlüsseln, können wir rausfinden, was die Kanamiten wollen.
Nobody needs to decipher much of anything anymore because there aren't any more codes simply because there aren't any more secret messages.
Niemand muss mehr irgendetwas entschlüsseln lassen, denn es gibt keine Codes mehr und weil es einfach keine geheimen Nachrichten mehr gibt.
If you can't decipher any of this, speak up.
Und fragen Sie mich.
He needs me to decipher the inscription.
Er braucht mich, um die Inschrift zu deuten.

News and current affairs

French ways in foreign policy are often murky and difficult to decipher, unless it is crystal clear where France regards its interests to lie.
Frankreichs außenpolitische Wege sind oft undurchsichtig und schwer zu entschlüsseln, es sei den, es liegt kristallklar zu Tage, wo Frankreich seine Interessen liegen sieht.
I will leave it to Shakespeare scholars to decipher what he had in mind.
Die Deutung dessen, was er damit sagen wollte, überlasse ich den Shakespeare-Experten.
We all see how others feel and react, but without the minimal historical and cultural tools necessary to decipher those reactions.
Wir alle sehen zwar, wie es anderen geht und wie sie reagieren, aber wir verfügen nicht über jenes Mindestmaß eines historischen und kulturellen Instrumentariums, das notwendig ist, um diese Reaktionen zu entschlüsseln.
The term was never defined in any formal setting, but the concept was not difficult to decipher.
Dieser Ausdruck wurde formell nie genau definiert, aber es war nicht schwierig, das Konzept dahinter zu entschlüsseln.
All of that was grammar-school stuff compared to efforts to decipher the regime in North Korea, where the truth is far more opaque.
Aber all dies war ein Kinderspiel gegenüber den Versuchen, das Regime in Nordkorea zu entschlüsseln, wo die Wahrheit noch viel stärker verschleiert ist.

Are you looking for...?