English | German | Russian | Czech

col English

Translation col in German

How do you say col in German?

Examples col in German examples

How do I translate col into German?

Movie subtitles

I'm Capt. Hobart of Col. Kirke's dragoons.
Ich bin Capt. Horbart von Col. Kirkes Dragonern.
No, better wait for Col. Bishop.
Nein, wir warten lieber auf Col. Bishop.
Good afternoon, Col. Bishop.
Guten Tag, Col. Bishop.
It looks like Col. Bishop.
Das ist Col. Bishop.
Now, Wolf, Col. Bishop has a kind heart.
Wolf, Col. Bishop hat ein gütiges Herz.
Col. Bishop assures me that if he were in power. he would not rest day or night. until this Capt. Blood was swinging on execution dock.
Col. Bishop versichert mir, dass, wenn er die Macht hätte, er nicht einen Tag ruhen würde, bis er diesen Captain Blood am Galgen baumeln sähe.
If it ain't the niece of our old friend Col. Bishop.
Wenn das nicht die Nichte unseres alten Freundes Colonel Bishop ist.
Col. Bishop.
Col. Bishop.
We're not yet such lily-livered scum as to be afraid of Col. Bishop.
So feige sind wir nicht, vor Colonel Bishop Angst zu haben.
Col. Bishop, if I may say, is a very old and dear friend of mine.
Colonel Bishop, wenn ich das sagen darf, ist ein alter Freund von mir.
Col. Bishop, this is a serious matter, as you may well find.
Col. Bishop, das ist eine ernste Sache, wie Sie sicher erkennen.
Col. Forsythe, this is Dr. Yokohama.
Colonel Forsythe, dies ist Dr. Yokohama.
Col. Forsythe.
Colonel Forsythe.
Col. Forsythe has left for Glendon Manor, madam.
Colonel Forsythe ist unterwegs nach Glendon Manor.

News and current affairs

The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Die libysche Jugend legte zwar die gleiche Energie an die Tag, die in Kairo oder Tunis sichtbar geworden war, aber dieses Mal konnte Amerika auf diplomatischem Wege wenig unternehmen, weil es keine Beziehung zu Oberst Muammar al-Gaddafi unterhielt.
Inspired by events in Tunisia and Egypt, the Libyan people rose up spontaneously against four decades of repression by Col. Muammar el-Qaddafi.
Das libysche Volk hat sich - inspiriert von den Ereignissen in Tunesien und Ägypten - spontan gegen vier Jahrzehnte Unterdrückung durch Oberst Muammar al-Gaddafi erhoben.
In Libya, Col. Muammar el-Qaddafi's appalling tyranny has collapsed; the EU will be generous in helping the Libyan people start to build a modern pluralist society.
In Libyen ist die entsetzliche Tyrannei von Oberst Muammar Gaddafi zusammengebrochen und die EU wird den Menschen in Libyen großzügig beim Aufbau einer modernen pluralistischen Gesellschaft helfen.
After 78 days in 1999, Serbia's Slobodan Milosevic gave up, while Libya's Col. Muammar el-Qaddafi has yet to get the message - and may in fact be getting the wrong message.
In Serbien gab Slobodan Milosevic im Jahr 1999 nach 78 Tagen auf, während Oberst Muammar Gaddafi in Libyen erst noch verstehen muss, worum es geht - und es womöglich dann falsch versteht.
LONDON - The contrast between the deaths, within two days of each other, of Libya's Col. Muammar el-Qaddafi and Saudi Crown Prince Sultan bin Abdel Aziz is one of terminal buffoonery versus decadent gerontocracy.
LONDON - Der Kontrast zwischen den zwei Tage auseinander liegenden Todesfällen von Libyens Muammar el-Gaddafi und des saudischen Kronprinzen Sultan Bin Abdel Aziz entspricht dem zwischen Narretei im Endstadium und dekadenter Gerontokratie.
The deposed authoritarian rulers - Tunisia's Zine El Abidine Ben Ali, Mubarak, and soon Libya's Col. Muammar el-Qaddafi - stashed away billions of dollars stolen from the public treasury.
Die abgesetzten autoritären Machthaber - Zine El Abidine Ben Ali in Tunesien, Mubarak und bald auch Oberst Muammar al-Gaddafi in Libyen - haben Milliarden Dollar beiseite geschafft, die sie aus der Staatskasse entwendet haben.
Our NATO allies launched proportionate military operations aimed at denying Col. Muammar Qaddafi's regime the means to attack civilian targets.
Unsere NATO-Verbündeten lancierten angemessene Militäroperationen, die darauf abzielen, Oberst Muammar Gaddafis Regime zu hindern, zivile Ziele anzugreifen.