English | German | Russian | Czech

centrist English

Translation centrist in German

How do you say centrist in German?

Examples centrist in German examples

How do I translate centrist into German?

Simple sentences

Many commentators regard Obama as a centrist.
Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten.

Movie subtitles

I'm a Centrist.
Ich bin für die Mitte. - Wie mutig!
She's guarantee your centrist vote in the election.
Sie wird Ihnen die Stimmen der Mitte holen.
Looking at the way in which Democrats were defeated in 1988, or they were defeated in 1984, or they were defeated in 1980, there comes to be a sentiment among the Democrats that they have to adopt a position that is much more, uh, kind of, centrist.
Die Art, wie die Demokraten 1988 verloren haben, oder wie sie 1984 verloren haben oder 1980, sorgte dafür, dass sie sich dachten, sie müssten ihre Position mehr zur Mitte neigen.

News and current affairs

These voters chose him a year ago not only because he was not Sarkozy, but because he incarnated the values of the true left, even if his centrist moderation seemed a bad omen.
Sie haben ihn vor einem Jahr nicht nur gewählt, weil er nicht Sarkozy war, sondern weil er die wahren Werte der Linken verkörperte, auch wenn seine zentristische Mäßigung ein schlechtes Omen zu sein schien.
But, whatever you do in the next few months to win the forthcoming parliamentary elections, please remember that the support that Kadima has received from the Israeli public derives precisely from the fact that it has taken a moderate centrist position.
Was auch immer Sie vorhaben, um bei den bevorstehenden Parlamentswahlen zu gewinnen, bitte bedenken Sie, dass die Unterstützung der israelischen Öffentlichkeit für Kadima in der gemäßigt zentristischen Haltung dieser Partei begründet liegt.
The centrist Liberal Democrats appeared to hold the balance of power, and stories circulated of how Heath was prepared to concede a reformed voting system.
Die zentristischen Liberaldemokraten waren das Zünglein an der Waage und es kursierten Geschichten, dass Heath bereit wäre, ihnen ein reformiertes Wahlsystem zuzugestehen.
That a small centrist party may now get the courts to postpone the election merely adds to the usual confusion.
Dass eine kleine Zentrumspartei jetzt vielleicht die Gerichte dazu bewegen könnte, die Wahl zu verschieben, trägt lediglich zu der üblichen Verwirrung bei.
Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal.
Gemäßigte, die Mittelklasse repräsentierende Parteien, die die ideologischen Extrempositionen der Linken und Rechten entschärften, nahmen eine Schlüsselposition ein.
The fact that in the weeks before the elections the candidates court undecided voters by trying to appear as centrist as possible should surprise no one.
Die Tatsache, dass die Kandidaten in den Wochen vor den Wahlen unentschiedene Wähler dadurch umwerben, dass sie so zentristisch wie nur irgend möglich erscheinen wollen, sollte niemanden überraschen.
Sanders appeals to the popular frustration with the compromises made by America's leaders, including the centrist Bill Clinton.
Sanders appelliert an die öffentliche Frustration über die von US-Präsidenten - darunter dem Zentristen Bill Clinton - eingegangene Kompromisse.
Another possibility is to turn razor-thin majorities into one-sided governments that remain centrist in policy.
Eine weitere Möglichkeit ist, hauchdünne Mehrheiten in Regierungen einer Seite zu verwandeln, deren Politik in der Mitte des politischen Spektrums bleibt.
As in the 1930's, the failure of international cooperation has compounded centrist politicians' inability to respond adequately to their domestic constituents' economic, social, and cultural demands.
Wie in den 1930er Jahren hat das Versagen bei der internationalen Zusammenarbeit die Unfähigkeit der Politiker der Mitte, angemessen auf die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Forderungen ihrer nationalen Bevölkerungen zu reagieren, verschärft.
By holding on to a vision of Europe that has proven unviable, Europe's centrist elites are endangering the idea of a unified Europe itself.
Indem sie an einer Vision Europas festhalten, die sich als nicht lebensfähig erwiesen hat, gefährden die europäischen Eliten der politischen Mitte die Idee eines geeinten Europas selbst.
If centrist elites do not prove themselves up to the task, those of the far right will gladly fill the vacuum, minus the moderation.
Wenn die Eliten der politischen Mitte nicht zeigen, dass sie der Aufgabe gewachsen sind, werden jene auf der extremen Rechten das Vakuum gern füllen, allerdings in weniger gemäßigter Weise.
And domestic politics is being distorted by the inability of centrist politicians to address voters' concerns about the eurozone's economic policies and its democratic deficit.
Und die innenpolitische Lage wird durch die Unfähigkeit der gemäßigten Politiker verzerrt, auf die Sorgen der Wähler über Wirtschaftspolitik und Demokratiedefizit der Eurozone einzugehen.
If centrist parties remain on the sidelines, rather than protesting what has happened, the political extremists will gain further valuable territory.
Wenn die Parteien der Mitte weiter abseits stehen, statt gegen das Geschehene zu protestieren, werden die politischen Extremisten weiteren wertvollen Boden gutmachen.
The formation of a new Israeli government, one more centrist in its composition and support, is another positive development.
Die Bildung einer neuen israelischen Regierung, die von ihrer Zusammensetzung her und von der Unterstützung, die sie genießt, mehr in der politischen Mitte verankert ist, ist eine weitere positive Entwicklung.

Are you looking for...?