English | German | Russian | Czech

bustle English

Translation bustle in German

How do you say bustle in German?

Examples bustle in German examples

How do I translate bustle into German?

Simple sentences

Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
I miss the hustle and bustle of city life.
Ich vermisse das geschäftige Treiben des Stadtlebens.
Easter Monday is an official holiday in France, on which people can rest after all the hustle and bustle of Easter.
Der Ostermontag ist in Frankreich ein gesetzlicher Feiertag, an dem sich die Menschen nach all dem österlichen Trubel ausruhen können.

Movie subtitles

Shake your bustle, little woman.
Nur weiter so, alte Tante.
Let my bustle go!
Lassen Sie meine Turnüre los!
I can fix this bustle myself!
Ich kann meine Turnüre selbst richten!
Where is it anyway? Who has my bustle?
Wo ist überhaupt meine Turnüre?
Sit in your own seat. - Give me my bustle!
Setzen Sie sich auf Ihren eigenen Platz.
What is a bustle?
Krinolinen!
I hear you broke your hip chasing a blond. No, no, my bustle's fine.
Es heißt, du hast dir die Hüfte gebrochen, als du hinter einer Blondine her warst.
Always the highest in his class, never had he thrown a stone into a window, nor did he ever put a mouse in his teacher's bustle.
Er war immer Klassenbester, schlug nie Fensterscheiben ein und legte dem Lehrer keine toten Mäuse ins Pult.
Necessary me Aunt Dinahs bustle.
So notwendig wie ein Kropf!
There wouldn't be this last minute hustle bustle if you'd kept my table.
Wenn Sie mich gelassen hätten, gäbe es nicht diese Hektik.
What a hustle and bustle again.
Was für ein Trubel hier wieder ist.
Built 500 years ago by Lord Dokan Ota its tranquil setting amid green pine trees and a large moat contrasts strongly with the bustle of modern Tokyo.
Schloss Chiyoda bekannt, wurde vor 500 Jahren von Fürst Dokan Ota gebaut. Das elegante Schloss, umgeben von schönen grünen Kiefern, ist einzigartig im geschäftigen Zentrum der Grossstadt Tokyo.
Except this here bustle, which I've been using for a mousetrap.
Außer diesem Korsett, das ich als Mausefalle benutzt habe.
Come on, bustle. Make like a housewife!
Komm, rühr dich, spiel Hausfrau!

Are you looking for...?