English | German | Russian | Czech

Bury German

Translation Bury translation

How do I translate Bury from German into English?

Bury German » English

Metropolitan Borough of Bury Bury

bury English

Translation Bury in German

How do you say Bury in German?

Bury English » German

Bury

Examples Bury in German examples

How do I translate Bury into German?

Simple sentences

At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.
Zu guter Letzt haben die Häuptlinge der beiden Indianerstämme entschieden, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen.
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.
Endlich beschlossen die Häuptlinge der beiden Indianerstämme, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen.
Dogs often bury bones.
Hunde vergraben oft Knochen.
We will bury you.
Wir werden dich begraben.
Muslims bury their dead in graves.
Muslime vergraben ihre Toten in Gräbern.
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.
Freunde, Römer, Mitbürger, hört mich an: Ich komme, um Cäsar zu begraben, nicht, um ihn zu preisen.
Don't bury your head in the sand.
Stecke nicht den Kopf in den Sand!
Let's bury the hatchet and be friends again!
Lasst uns das Kriegsbeil begraben und wieder Freunde sein!
Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.
Ärzte können ihre Fehler begraben, aber ein Architekt kann seinen Kunden nur raten, Efeu zu pflanzen.
We can't bury our heads in the sand.
Wir können den Kopf nicht in den Sand stecken.
Squirrels only find a quarter of the nuts that they bury.
Eichhörnchen finden nur ein Viertel der vergrabenen Nüsse wieder.
Gray squirrels bury nuts, but red squirrels don't.
Grauhörnchen vergraben Nüsse, Rothörnchen aber nicht.
Let's bury the hatchet.
Wir wollen das Kriegsbeil begraben!

Movie subtitles

I fear that I am about to die. and if I do, I ask you to bury me in sacred ground.
Ich fürchte, dass ich sterben werde. und wenn ich es tue, bitte ich Euch, mich in heiligem Boden zu begraben.
You can call a settlers' meeting to bury 'em.
Du kannst ein Siedlertreffen zu ihrer Beerdigung organisieren.
Just like Vasili died for the new life, I'm asking you, to bury him according to the new ways.
So wie Vassil für das neue Leben gestorben ist, bitte ich euch, ihn auch auf die neue Weise zu bestatten.
Good, Uncle Opanas, we'll bury our Vasili ourselves.
Gut, Onkel Opanas, wir bestatten unseren Vassil selbst.
I'll take it out and bury it.
Ich nehme es mit raus und begrabe es.
I'd have to bury them again.
Ich müsste sie wieder begraben.
You've got to bury your nose in it.
Du musst die Nase darin vergraben.
Bury the hatchet.
Oder Messer?
Keep your hands off your guns, or there'll be more dead men than this town can afford to bury.
Hände weg von den Waffen, sonst gibt es hier mehr Tote. als diese Stadt begraben kann.
We're going to bury her nose this trip.
Wir werden ihren Bug ins Wasser tauchen.
As soon as we bury the pilot, we'll move in. We can have a fire.
Sobald der Pilot begraben ist, gehen wir da hin und machen Feuer.
We were going to bury him when you came along.
Wir wollten ihn begraben, als Sie ankamen.
All right, bury the stuff.
Gut, versteckt das Zeug.
Hey, bury that beef, will you?
Hey, Pfoten weg!

News and current affairs

In this context, Europe may be a tired, aging, and depressed continent, but, as its luxury and aeronautics industries attest, it would be premature to bury it.
In diesem Zusammenhang ist Europa vielleicht ein müder, alternder und depressiver Kontinent, aber, wie die Luxus- und Luftfahrtindustrie beweisen, ist es noch zu früh, ihn zu Grabe zu tragen.
If a clean start is impossible, the best that can be done is to try to bury the old information with such an inflationary flood of new data that it simply dwindles into insignificance.
Ist ein Neustart unmöglich, empfiehlt sich der Versuch, die alte Information unter einer derartig inflationären Flut neuer Daten zu begraben, dass die alte Information in der Bedeutungslosigkeit verschwindet.
But the campaign has now become a question of numbers: will the Third Man bury the Fifth Republic?
Aus dem Wahlkampf ist jetzt allerdings eine Frage der Zahlen geworden: Wird der Dritte Mann die Fünfte Republik beerdigen?
Only an enhanced German relevance in European and world politics will convince America that it is time to bury the hatchet.
Nur wenn Deutschland in Europa und auf der ganzen Welt mehr politische Bedeutung erlangt, wird Amerika davon zu überzeugen sein, dass es Zeit ist, das Kriegsbeil zu begraben.
This problem is compounded by the global reserve system, which sees most countries demanding US dollars, effectively to bury them in the ground.
Zusätzlich verschärft wird dieses Problem noch durch das weltweite Reservesystem, wo hauptsächlich Nachfrage nach US-Dollars herrscht, die dann von den meisten Ländern einfach nur gehortet werden.
So China's first reaction to SARS was to bury the news of a public health epidemic in the making.
Somit war die erste Reaktion Chinas auf SARS, einer Epidemie, die die öffentliche Gesundheit gefährdet, diese Nachricht im Keim zu ersticken.
A large majority of the UN adopted the proposal on 15 November, despite attempts by some member states to obstruct, amend, or bury it.
Eine große Mehrheit der Mitgliedsstaaten hat am 15. November einen entsprechenden Entwurf verabschiedet - trotz der Versuche einiger Mitgliedsstaaten, diesen zu blockieren, zu modifizieren oder zu beerdigen.
As a consequence, Israel's willy-nilly expansion of West Bank settlements might finally bury comprehensive peace efforts for good.
Infolgedessen könnte Israels ungeordnete Ausweitung der Siedlungen im Westjordanland umfassende Friedensbemühungen ein für alle Mal begraben.
But it is much too early to bury Sarkozy.
Aber noch ist es viel zu früh, Sarkozy abzuschreiben.
The second is designed to bury whatever hopes still exist for signing a successor treaty to the Kyoto Protocol.
Die zweite soll jede noch existierende Hoffnung auf die Unterzeichnung eines Nachfolgeabkommens für das Kyoto-Protokoll begraben.
But this does not mean we want to bury history and our historic ties.
Aber das heißt nicht, dass wir unsere Geschichte totschweigen und unsere historischen Verbindungen kappen wollen.

Are you looking for...?