English | German | Russian | Czech

behaviour English

Translation behaviour in German

How do you say behaviour in German?

Examples behaviour in German examples

How do I translate behaviour into German?

Simple sentences

There is no excuse for his behaviour.
Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Es ist offensichtlich, dass menschliches Verhalten gefährlicher für die Umwelt ist als Strahlung.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.
We were surprised by his behaviour.
Wir waren überrascht über sein Verhalten.
His behaviour was bad.
Er hat sich schlecht verhalten.
My behaviour was very strange.
Mein Verhalten war sehr seltsam.
My behaviour was very strange.
Mein Verhalten war sehr merkwürdig.
His behaviour annoys me.
Sein Verhalten ärgert mich.
All of you have a similar behaviour.
Ihr benehmt euch alle ähnlich.
Your behaviour was disgraceful.
Dein Verhalten war skandalös.
Your behaviour was shameful.
Dein Betragen war schändlich.
Your behaviour was shameful.
Ihr Verhalten war schändlich.
Your behaviour was disgraceful.
Euer Verhalten war skandalös.

Movie subtitles

You have the feeling that his love for Flora has temporarily held in check his maniacal behaviour from the effects of the monocane drug.
Man hat den Eindruck, dass seine Liebe vorübergehend sein gestörtes Verhalten im Zaum hält, dessen Ursache das Monokain ist.
Madeleine, I think the behaviour of this young man is excellent and I want you to apologise.
Madeleine, das Verhalten dieses jungen Mannes ist exzellent und ich möchte, dass du dich entschuldigst.
We have others who will tell of his unusual behaviour, when he invited great leaders in music to his home and then proceeded to forcibly eject them.
Andere erzählen von seinem ungewöhnlichen Verhalten. als er große Persönlichkeiten der Musik einlud. und sie dann gewaltsam rauswarf.
Your behaviour, to say the least, has been most strange.
Ihr Verhalten ist, grob gesagt, sehr seltsam gewesen.
To increase the population figure in the English colonies of New South Wales Her Majesty has decreed that the deported convicts are allowed to marry and leave the institution in case of good behaviour.
Um die Bevölkerungsziffer der englischen Kolonie Neusüdwales zu erhöhen, verfügte Ihre Majestät, dass deportierte Zuchthäuslerinnen bei guter Führung heiraten dürfen und dann die Anstalt verlassen.
I promise to be on my best behaviour.
Ich verspreche, mich zu benehmen.
But the Navy can neither countenance nor condone such rowdy behaviour.
Aber die Marine darf solch grobes Verhalten nicht tolerieren.
Your behaviour's outrageous. lt's mad.
Lhr Benehmen ist unerhört.
Knowing the girl is of questionable reputation he seeks her out to ask her to stay away from you, and to remonstrate against her bad behaviour.
Da er um ihren fragwürdigen Ruf weiß, sucht er sie auf, um sie zu bitten, sich von Ihnen fern zu halten, und um sie ihres schlechten Benehmens wegen zu ermahnen.
Circumstances force us to abolish etiquette and invent other codes of behaviour.
Die Umstände verlangen, dass wir die Etikette verwerfen.
I've helped you, hidden you, saved you, made you sit down at my table. I've broken all the rules and protocols regulating a sovereign's behaviour.
Ich half ihnen, versteckte Sie, rettete Sie, gab ihnen Essen, ohne Rücksicht auf königliches Protokoll!
The army has been counting on you for a certain pattern of behaviour.
Die Armee hat in einer gewissen Angelegenheit auf Sie gezählt.
The very honesty of your behaviour would appear to me to prove them wrong.
Ihr ehrliches Auftreten zeigt, wie Unrecht sie haben.
I promise to amend my behaviour, Miss Mertens!
Werde mich bessern, Fräulein Mertens!

News and current affairs

We use the word to mean many different types of behaviour.
Wir verwenden das Wort, um verschiedene Typen des Verhaltens zu bezeichnen.
But we also speak of men's aggressive behaviour to their partners or children, aggressive confrontations among football fans, or of police against protestors.
Doch wir sprechen auch von aggressivem Verhalten von Männern ihren Partnerinnen oder Kindern gegenüber, von aggressiven Auseinandersetzungen zwischen Fußballfans oder zwischen Polizei und Demonstranten.
Such an assertion, if made in the context of a study of non-human animal behaviour, would not be likely to pass scientific muster.
Solch eine Behauptung, sollte sie im Kontext einer Studie nicht-menschlichen Tierverhaltens gemacht werden, würde wissenschaftlichen Ansprüchen wahrscheinlich nicht genügen.
At various times he was persona non grata to the authorities in a number of countries after characterizing either their policies or their behaviour in ways they did not appreciate.
Verschiedentlich wurde er von den Obrigkeiten in einer Reihe von Ländern zur unerwünschten Person erklärt, wenn er entweder ihre Politik oder ihr Verhalten auf eine Weise charakterisiert hatte, die ihnen nicht gefiel.
The first step is to identify its main causes which, in my opinion, reside in a society's shared values and patterns of behaviour, its so-called informal rules.
Der erste Schritt besteht darin, die Hauptauslöser des Zirkels zu identifizieren. Nach meiner Meinung liegt der Grund vorwiegend in den von einer Gesellschaft geteilten Werten und Verhaltensmustern, also seinen sogenannten informellen Regeln.

Are you looking for...?