English | German | Russian | Czech

aussaugen German

Meaning aussaugen meaning

What does aussaugen mean in German?

aussaugen

einen Stoff mittels Luftdruck aus einem anderen Stoff entfernen Er biss in die Traube, saugte sie genüsslich aus und warf die Hülle fort. Soll man wirklich die durch eine Schlange verursachte Bisswunde aussaugen? Es gibt kleine Staubsauger mit Betrieb über den Zigarettenanzünder, um den Wagen schnell mal auszusaugen. eine Person oder ein Land arm machen, ausbeuten Die Abgaben an den Fürsten saugten das Land aus.

Translation aussaugen translation

How do I translate aussaugen from German into English?

aussaugen German » English

suck out suck deplete

Synonyms aussaugen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aussaugen?

Examples aussaugen examples

How do I use aussaugen in a sentence?

Movie subtitles

Wir müssen uns derjenigen enTledigen, die uns das blut aussaugen.
We must rid ourselves of The criminal parasites that feed on us.
Als Mitglied der Börse. würde ich ihnen das Hirn mit einem Strohhalm aussaugen. die Witwen und Waisen verkaufen und in südamerikanisches Zink investieren.
Well, speaking as a member of the stock exchange I would suck their brains out with a straw sell the widows and orphans, and go into South American zinc.
Aber du mit deiner Fantasie siehst nur Monster Gurus, Vampire, die ihre Opfer aussaugen heulende Wölfe und fürchterliche Gnome und Wasserfälle aus Blut!
But in your imagination you only see monsters. gurus, vampires who suck their victims. howling wolves and terrible gnomes and waterfalls of blood!
Aus Flecken Vampire zu machen, die kommen und dir das Blut aussaugen.
To convert some spots into vampires that come and suck your blood!
Ich werde dir dein Gehirn aussaugen.
I'm gonna suck your brain dry.
Ich möchte sein Gehirn aussaugen!
I want to suck his brains out.
Aus Liebe, für die Gerechtigkeit, für Ruhm, für Glück, aber am Ende gab es immer ein Mahl für den Greifen, am Ende gab es immer fürchterliche Schreie, berstende Knochen, das Aussaugen von Säften.
For love, for justice, for fame, for fortune. but always in the end, for the griffin's supper. always in the end, terrible cries. splintering bones. the suck of juices. Who's there?
Die Schlangen sollen dir die Augen aussaugen!
Snakes shell suck you eyes.
Sie aussaugen und alt und hässlich werden lassen.
Drain her dry or turn her old and ugly.
Weißt du, Peg, steck mir doch einfach einen Strohhalm ins Ohr. dann kannst du mir das Leben viel einfacher aussaugen.
You know, Peg, you could just put a straw in my ear, and that way you could just suck the life directly from me.
Weil wir dir kein Blut aussaugen können, solange du rückwärts läufst.
Because aliens can't suck your blood if you're walking backwards. Yeah.
Wir müssen uns selbst aussaugen.
We got to suck ourselves off.
Sie können Energie aussaugen.
Yes! Yes, you can disintegrate people.
Ich werde das Gift aussaugen, es ist noch nicht zu spät.
I was trying to suck the poison out!

News and current affairs

Zweitens sind die Minderheiten, die sich für Deutschland, Frankreich, Skandinavien, Großbritannien oder Ungarn entscheiden, keine Feinde, die uns zerstören oder auch nur die europäischen Steuerzahler aussaugen wollen.
Second, the minority who do choose Germany, France, Scandinavia, the United Kingdom, or Hungary are not enemies who have come to destroy us or even to sponge off of European taxpayers.
Die Türkei hat sich ihren Wirtschaftsminister von der Weltbank importiert: Bei Kemal Dervis handelt es sich zwar um einen befähigten Mann, aber nicht um jemanden, der vertraut wäre mit spekulierenden Finanziers, die das Land aussaugen.
Turkey has imported an economics minister from the World Bank - Kemal Dervis, an able man, though not someone very familiar with the speculative financiers preying on the country.

Are you looking for...?