English | German | Russian | Czech

Arc German

Translation Arc translation

How do I translate Arc from German into English?

Arc German » English

Arc

arc English

Translation Arc in German

How do you say Arc in German?

Arc English » German

Arc

ARC English » German

Amerikanisches Rotes Kreuz

Examples Arc in German examples

How do I translate Arc into German?

Movie subtitles

In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.
Innerhalb einiger Jahrhunderte wurden über 8 Millionen Frauen, Männer und Kinder als Hexen verbrannt.
Joan of Arc, the trial that ended in her death.
Johanna von Orleans, des Prozesses, der in ihrem Tod endete.
Joan of Arc.
Johanna von Orleans.
Jeanne d'Arc?
Florence Nightingale?
You see, Case, the trouble with me is that I never could decide whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis.
Sehen Sie, Case, ich konnte mich eben nie entscheiden, ob ich Johanna von Orleans sein wollte, Florence Nightingale oder John L. Lewis.
The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army.
Der Triumphbogen, erbaut als Gruß für Napoleons Armee.
You'll go down in history, Manuela another Joan of Arc sacrificing herself that her people might live.
Du wirst in die Geschichte eingehen, Manuela. Wie Johanna von Orleans. Die sich für ihre Leute geopfert hat.
Here we have Joan of Arc a favorite subject of mine.
Hier ist Johanna von Orleans, eine meiner Lieblingsfiguren.
And you, my friends Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, all of you.
Und ihr, meine Freunde, Kleopatra, Mark Anton, Lincoln, Johanna von Orleans, ihr alle.
The figure of Joan of Arc is a traditional exhibit in wax museums.
Die Figur von Johanna von Orleans ist Tradition in Wachsfigurenmuseen.
But why should Joan of Arc have her right ear pierced?
Warum hat Johanna von Orleans ein Loch im rechten Ohr?
It was he who did the waxwork on the figure of Joan of Arc.
Er fertigte die wächserne Johanna von Orleans.
This is where I re-created my Joan of Arc.
Hier habe ich die Johanna von Orleans gefertigt.
Joan of Arc. Joan of Arc!
Johanna von Orleans.

News and current affairs

The same arc of development can and should be limned for the southern Mediterranean.
Dieselbe Entwicklung sollten wir für den südlichen Mittelmeerraum anstreben.
Joan of Arc described hearing the voices of saints telling her to free her country from the English.
Johanna von Orleans beschrieb, wie sie die Stimmen von Heiligen gehört hatte, die ihr befahlen ihr Land von den Engländern zu befreien.
The arc of EU history seems to be bending to catastrophe - the sort of periodic European disaster that integration was intended to prevent.
Der Bogen der EU-Geschichte scheint sich in Richtung Katastrophe zu spannen - jener Art regelmäßig wiederkehrender europäischer Desaster, die man mit der Integration vermeiden wollte.
NEW YORK - Among today's geopolitical risks, none is greater than the long arc of instability stretching from the Maghreb to the Afghanistan-Pakistan border.
NEW YORK - Unter den heutigen geopolitischen Risiken ist keines größer als der lange Bogen der Instabilität, der sich vom Maghreb bis an die afghanisch-pakistanische Grenze erstreckt.
With the Arab Spring an increasingly distant memory, the instability along this arc is deepening.
Während der arabische Frühling immer mehr zu einer fernen Erinnerung wird, leidet die Region zunehmend unter Destabilisierung.
Failure to address the issues and leaders involved risks the creation of an arc of even greater instability running from Jerusalem through Beirut, Damascus, Baghdad and Tehran.
Ohne eine Einbeziehung der Streitfragen und beteiligten Führer besteht die Gefahr der Schaffung eines sich von Jerusalem über Beirut bis hin nach Damaskus, Baghdad und Teheran erstreckenden Bogens noch größerer Instabilität.
On the contrary, in the Sunni arc today, it means a vicious cycle of expanding extremism, rapid population growth, rising unemployment, worsening water shortages, and popular discontent.
Im Gegenteil: Im heutigen sunnitischen Bogen bedeutet sie einen Teufelskreis aus zunehmendem Extremismus, rapidem Bevölkerungswachstum, steigender Arbeitslosigkeit, sich verschärfendem Wassermangel und öffentlicher Unzufriedenheit.
Then there is the Middle East, which remains an arc of instability from the Maghreb to Pakistan.
Dann ist da der Mittlere Osten: ein Bogen der Instabilität vom Maghreb bis hin nach Pakistan.
In a rehearsal studio, a young Cuban ballet dancer turns through the air, pivoting as though some invisible power has unfurled him in an arc.
In einem Tanzstudio wirbelt ein junger kubanischer Ballettänzer durch die Luft und dreht sich, als ob irgendeine unsichtbare Kraft ihn in Bogenform halten würde.
Across an arc extending from Afghanistan to East Africa, violence now also surges in Iraq, Lebanon, Somalia, and beyond, to Sudan's Darfur region.
Entlang eines geographischen Bogens, der sich von Afghanistan bis Ostafrika spannt, bricht die Gewalt auch im Irak, im Libanon, in Somalia und in der Region Darfur im Sudan aus.