English | German | Russian | Czech

Wegweiser German

Meaning Wegweiser meaning

What does Wegweiser mean in German?

Wegweiser

signpost Gegenstand, der den Weg zu einem oder mehreren Orten anzeigt Laut dem Wegweiser müssen wir nach Osten gehen. Wir sind allen Wegweisern gefolgt, aber trotzdem nicht an der österreichischen, sondern an der Schweizer Grenze gelandet.

Translation Wegweiser translation

How do I translate Wegweiser from German into English?

Synonyms Wegweiser synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wegweiser?

Examples Wegweiser examples

How do I use Wegweiser in a sentence?

Simple sentences

Auf dem Wegweiser saß ein Vogel.
A bird was perched on the road sign.

Movie subtitles

Wer als Erster nach Esbach kommt. markiert den Wegweiser an der Straße nach Freiburg mit drei Punkten. und wartet auf den anderen. Ist das klar? Durchaus.
Whoever gets to Esbach first. marks the road signpost to Freiburg with three dots. and then waits for the other.
Drei Punkte auf dem Wegweiser nach Freiburg.
Quite. Three dots on the signpost to Freiburg.
Nein, er sollte den Wegweiser mit drei Punkten markieren.
No. He was supposed to mark this signpost with three dots.
Der Wegweiser!
The signpost!
Ich komme vom Wegweiser!
I come from the signpost!
Der Wegweiser!
The signpost!
Ich komme von dem Wegweiser!
I come from the signpost! - Yes?
Da drüben ist ein Wegweiser.
Over there's a marker.
Vor uns liegt der Wegweiser.
A journey into a wondrous land whose boundaries are that of imagination.
Eine Reise in ein wundersames Land, dessen Grenzen der Phantasie unterliegen. Vor uns liegt der Wegweiser.
A journey into a wondrous land whose boundaries are that of imagination.
Vor uns liegt der Wegweiser.
That's the signpost up ahead.
Vor uns liegt der Wegweiser. Ihr nächster Halt, die Twilight Zone.
That's the signpost up ahead.
Der Ort? Die Wegweiser sind in englisch, so dass wir sie leichter lesen können. Doch wir befinden uns in der Twilight Zone.
The signposts are in english so that we may read them more easily, but the place is the twilight zone.
Wir führen lhre Wagen durch den Sumpf und entfernen die Wegweiser.
We'll take all the wagons you got and go across, a-pullin' up the stakes as we go.

News and current affairs

Man kann nur hoffen, dass diese Erkenntnis ihr als Wegweiser dienen wird, wenn schwierige Entscheidungen anstehen und Änderungen in Stilfragen allein nicht ausreichen werden.
One can only hope that this recognition will serve as her guidepost when tough decisions must be made and changes in style alone will not be enough.
Sie dient als verlässlicher Wegweiser für seine politische Philosophie.
Indeed, it is a reliable guide to his political philosophy.
Der Ausgang des Volksentscheids wird sich als wichtiger Wegweiser für die Richtung erweisen, die das Land wahrscheinlich einschlagen wird.
The referendum's outcome will prove an important guide regarding the direction the country is likely to take.
Anders als viele andere Entwicklungsmärkte und Übergangsländer in den Neunzigern hat Russland einen als Anker dienenden festen Wechselkurs nicht zu Gunsten eines Systems zur Inflationssteuerung als Wegweiser für seine Geldpolitik aufgegeben.
Unlike many emerging-market and transition economies in the 1990's, Russia did not abandon a fixed-exchange rate anchor in favor of an inflation-targeting regime as its guide to monetary-policy.
Die Übereinkünfte, die wir bisher geschlossen haben, fungieren als Wegweiser in Richtung beiderseitigen wirtschaftlichen Wohlstand.
The agreements we have achieved thus far are like signposts showing progress along the road to mutual economic prosperity.
Obwohl der Fortschritt nicht so rasch vonstatten geht, wie wir es gerne hätten, geben uns diese Wegweiser die Richtung vor, die wir einschlagen müssen, um weitere Vorteile für Amerika und China gleichermaßen zu erzielen.
While progress has not been as rapid as we would like, these signposts point the way to further benefits for Americans and Chinese alike.
Die besten Wegweiser in Krisenzeiten sind die Theorie, mit der man das Wesen eines Problems erfasst und die Lehren aus der Vergangenheit.
In times of crisis, the best guides are theory, which captures the essence of a problem, and the lessons of past experience.
Heute wissen wir, dass sie tatsächlich ein praktischer Wegweiser sind, um der Armut zu entgehen.
Now we know that they are actually a practical roadmap out of poverty.

Are you looking for...?