English | German | Russian | Czech

Unzahl German

Meaning Unzahl meaning

What does Unzahl mean in German?

Unzahl

immense number eine Menge, die sehr viele Elemente aufweist, deren genaue Anzahl nicht bekannt oder nicht ermittelbar ist eine Menge, die einen Schwellenwert überschritten hat

Translation Unzahl translation

How do I translate Unzahl from German into English?

Synonyms Unzahl synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Unzahl?

Examples Unzahl examples

How do I use Unzahl in a sentence?

Movie subtitles

Erziehung durch eine Unzahl von Hauslehrern auf dem Schloss.
Educated by private turors.
Ich hab mit einer Unzahl von Menschen gesprochen.
I don't know. I've asked a lot of people, no one believe it.
Eine Unzahl von ihnen bilden eine Art Vorhut, um herauszufinden, ob Leben für sie auf der Erde möglich ist.
One of them, forming a spearhead to find out if life is possible for them on Earth.
Eine Unzahl von Gänsefedern wurde verbraucht!
And what about the goose quills that we've destroyed!
Dieses Shuttle birgt eine Unzahl von nervtötenden Geräuschen.
This whole runabout is alive with annoying little noises.
Er hat sich selbst eine Unzahl von Notizen geschrieben und sie dann durcheinander gebracht.
He wrote himself a ridiculous amount of notes but he'd get them all mixed up.
Es gibt eine Unzahl von Waffen, Vehikeln and Strategien zu bewältigen, nicht zu vergessen eien extrem vertrackte Vorgeschichte.
There are myriad weapons, vehicles and strategies to master, not to mention an extremely intricate backstory.
In diesen Plänen und Berechnungen stecken jahrelange Forschungsarbeit. und eine Unzahl von praktischen Experimenten.
Something like this can only be sketched after years of research and trials.
Wenn man an einem bewirtschafteten Wald vorbeifährt, sieht man eine Unzahl von Baumstämmen.
When you go past a managed forest, you see a mass of tree trunks.
Papier ist eine natürliche Masse, die während ihres ganzen Lebens eine Unzahl an Sporen und andere Elemente aus der Umwelt aufnimmt.
Paper is a natural host, absorbing myriad spores and other environmental elements throughout its life.
Eine Unzahl an Systemen von denen eins komplizierter ist, als das andere.
A myriad of systems, each as complicated as the next.
Es gibt eine Unzahl an Möglichkeiten. Zum Beispiel Spinnen. Und giftige Pflanzen gibt es überall.
There's a whole host of possible spiders, and poisonous plants are everywhere.
Menschen aus Fleisch und Blut, mit einer Unzahl von Fehlern.
People of flesh, immensely flawed.
Kera! In den letzten 2 Jahren ist es Ihnen gelungen, alle meine Reisen perfekt vorzubereiten und eine Unzahl von Terminen zu koordinieren.
Ker-rah, for the last two years, you have done nothing but arrange my travel perfectly and manage my schedule flawlessly.

News and current affairs

Die Universitäten weltweit beherbergen eine Unzahl von Studenten und wissenschaftlichem Personal, die begierig sind, die praktischen Probleme in ihren Ländern und Gemeinwesen zu lösen.
Universities around the world are home to legions of students and faculty intent on solving practical problems in their communities and countries.
Regierungen haben normalerweise eine Unzahl laufender Kostenverpflichtungen, die mit ihren grundlegenden Aufgaben wie der Landesverteidigung, Infrastrukturprojekten, dem Bildungs- und dem Gesundheitswesen zu tun haben, von den Rentnern gar nicht zu reden.
Governments typically have myriad ongoing expenditure commitments related to basic services such as national defense, infrastructure projects, education, and health care, not to mention to retirees.
Wenn ich heute mit meinem 10-jährigen Sohn auf dem Spielplatz stehe oder mir bei einer Geburtstagsfeier seine Freunde ansehe, finde ich eine Unzahl verschiedener Sprachen, Glaubensrichtungen und Hautfarben.
Today, when I stand in my ten-year-old son's playground or look at his friends at his birthday party, I find myriad different languages, faiths, and colors.
In den Jahren, die es dauerte, bis sich die diplomatische Vernunft durchsetzte, hat der Nahe Osten eine Unzahl vermeidbarer Spannungen und vertaner Chancen für eine Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen durchlitten.
In the years that it has taken for diplomatic sanity to prevail, the Middle East has endured myriad avoidable tensions and lost opportunities for security cooperation.
Infolgedessen gibt es Spielraum für eine Unzahl von Gefälligkeiten gegenüber Partikularinteressen und zur Ausweitung der Sozialleistungen, was der PiS und ihrer Vision einer Vierten Republik Zeit kaufen könnte.
As a result, there will be room for myriad favors for special interests and for boosting social benefits, which may buy time for the PiS and its vision of a Fourth Republic.
Nach allem, was in den Jahren danach passiert ist, um die diesen Mängeln innewohnende Gefahren zu zeigen, und einer Unzahl von Gipfeltreffen und Konferenzen sollte ein Handbuch zur Finanzregulierung von 2008 inzwischen hoffnungslos veraltet sein.
After all that has happened in the intervening years to demonstrate the dangers inherent in these flaws, and a plethora of summits and conferences, a 2008 guide to financial regulation ought now to be hopelessly out of date.
Die Häuserpreise werden derzeit durch eine Unzahl von Subventionen vorübergehend gestützt, während bei Gewerbeimmobilien ein Tsunami droht.
Housing prices are being propped up temporarily by myriad subsidies, while a commercial real-estate tsunami looms.

Are you looking for...?