English | German | Russian | Czech

Uhr German

Meaning Uhr meaning

What does Uhr mean in German?

Uhr

clock, watch, ticker Instrument zur Messung der Zeit, Chronometer Ach du Schreck, meine Uhr ist stehen geblieben. Wo habe ich denn meine Uhr hingelegt? Die Uhr ist stehengeblieben. Zusatz zur (offiziellen) Zeitangabe, zur Frage nach dem Zeitpunkt; siehe auch: Übersicht der Uhrzeiten im Deutschen Um 10 Uhr stehe ich auf. Wie viel Uhr ist es? Es ist kurz vor vier Uhr. Es ist dreizehn Uhr dreiunddreißig Minuten. fast ausschließlich in zusammengesetzten Substantiven: Gerät zur Messung der Durchflussmenge, Durchströmmenge oder zur Anzeige des Flüssigkeitsstands

Translation Uhr translation

How do I translate Uhr from German into English?

Synonyms Uhr synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Uhr?

Examples Uhr examples

How do I use Uhr in a sentence?

Simple sentences

Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
It doesn't start before eight thirty.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
It won't start before eight-thirty.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
It doesn't start until eight thirty.
Es ist schon 11 Uhr.
It is already eleven.
Es ist schon 11 Uhr.
It's already eleven.
Wie viel Uhr ist es?
What time is it?
Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Der Film hat um 2 Uhr begonnen.
The film started at 2 o'clock.
Geht deine Uhr richtig?
Is your watch correct?
Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Ihre Uhr geht zehn Minuten nach.
Your watch is ten minutes slow.
Wie spät ist es nach deiner Uhr?
What time is it by your watch?

Movie subtitles

Nach 6 Uhr abends, als die Angestellten des Observatoriums weg waren, könnten wir raus, aber am 8 Uhr morgens mussten wir weder im Zimmer sein.
After 6 p.m., when the Observatory's personnel had left, we were allowed to leave the room, but at 8 a.m. we had to be back.
Nach 6 Uhr abends, als die Angestellten des Observatoriums weg waren, könnten wir raus, aber am 8 Uhr morgens mussten wir weder im Zimmer sein.
After 6 p.m., when the Observatory's personnel had left, we were allowed to leave the room, but at 8 a.m. we had to be back.
Im Teleskop gab es eine Uhr, die man stellen musste.
In the telescope there was a clock that needed to be set right.
Der Herzog von Aumale hat Abd el-Kaders Smala besiegt. Am 16. Mai um zwölf Uhr.
My Lord, the duke of Aumale told me to inform you that he captured Abd el-Kader's smalah at noon on May 16.
Ja, um 8 Uhr.
That's correct.
Herr Krafft hat das Hotel vor ungefähr einer Stunde verlassen, aber auf 10 Uhr hat er ein Abendessen für zwei Personen bestellt.
Mr Krafft left the hotel about an hour ago, but he has ordered dinner for two at 10pm.
Um neun Uhr des darauffolgenden Abends blieb eine rätselhafte Kutsche auf der Rundbauseite der Oper stehn.
At nine o'clock the following evening a mysterious barouche stopped on the rotunda side of the Opera.
Die Provisorische Regierung ist gestürzt. 25. Oktober 1917 um 10.00 Uhr früh.
The provisional Government has been overthrown. October 25, 191 7. 10 AM.
Das endet wieder um 4 Uhr morgens.
You should change your costume, dear. -Blanche!
Morgen um 12 Uhr sind alle bereit.
Be back here at noon tomorrow!
Die Tat wurde um 4 Uhr 05 entdeckt, es war also 3 Uhr 55, als Sie das Theater verließen.
The crime was discovered at 4:05 AM. So you must've left the theater at 3:55 AM.
Die Tat wurde um 4 Uhr 05 entdeckt, es war also 3 Uhr 55, als Sie das Theater verließen.
The crime was discovered at 4:05 AM. So you must've left the theater at 3:55 AM.
Am Orsay-Bahnhof hab ich die Uhrzeit gesehen. Es war erst 4 Uhr.
I saw the time at the Quai d'Orsay train station.
Was machten Sie um 4 Uhr am dem Orsay-Bahnhof?
Anyway, let's move on. What were you doing at the Quai d'Orsay station at 4 AM?

News and current affairs

Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten.
They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix.
Drehen wir die Uhr ein Dutzend Jahre zurück.
Let's turn back the clock a dozen years.
Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt.
But Iran also recognizes that the clock is ticking.
Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie, weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängig von den Wetterbedingungen.
It is easier to use than wind or solar power because it can produce electricity around the clock, without reliance on weather conditions.
Shettys Team nahm erfolgreich an - multidisziplinären, rund um die Uhr erreichbaren und von ständiger Weiterbildung unterstützten - telemedizinischen Konsultationen mit Krankenhäusern in 14 afrikanischen Ländern teil.
Shetty's team has successfully participated in telemedicine consultations - multi-specialty, non-stop availability, and supplemented by continuing education - with hospitals in 14 African countries.
Und die Uhr tickt.
And the clock is ticking.
Das Arbeitspensum ist schwindelerregend und setzt das Rund-um-die-Uhr-Engagement des Generalsekretärs und seines Teams voraus.
It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
Als Borlaug einst um vier Uhr früh die Nachricht vom Nobelpreis übermittelt bekam, war er in seinem endlosen Bemühen zur Verbesserung der landwirtschaftlichen Produktivität bereits auf mexikanischen Feldern unterwegs.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity.
Das Logo der Zeitschrift ist eine Uhr, deren Zeiger kurz vor zwölf stehen. Die jeweilige Entfernung der Zeiger von zwölf Uhr gibt an, für wie gefährlich die Herausgeber die Lage der Welt halten.
The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
Das Logo der Zeitschrift ist eine Uhr, deren Zeiger kurz vor zwölf stehen. Die jeweilige Entfernung der Zeiger von zwölf Uhr gibt an, für wie gefährlich die Herausgeber die Lage der Welt halten.
The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
Am weitesten auf zwölf Uhr vorgerückt war die Uhr während der Kuba-Krise im Jahr 1962.
It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis.
Am weitesten auf zwölf Uhr vorgerückt war die Uhr während der Kuba-Krise im Jahr 1962.
It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis.
Doch die Uhr tickt.
But the clock is ticking.
Die relativ wohlhabenden Europäer kaufen ein Auto in der Regel nicht, nur um von Punkt A zu Punkt B zu gelangen, oder Schuhe, damit ihre Füße trocken bleiben, eine Uhr, um die Zeit abzulesen, oder eine Flasche Wasser, nur um ihren Durst zu stillen.
Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst.