English | German | Russian | Czech

territory English

Translation Territory in German

How do you say Territory in German?

Examples Territory in German examples

How do I translate Territory into German?

Simple sentences

Angola was once a Portuguese territory.
Angola war einmal portugiesisches Hoheitsgebiet.
That island is American territory.
Diese Insel ist amerikanisches Hoheitsgebiet.
The armed forces occupied the entire territory.
Das Militär besetzte das gesamte Territorium.
The commanding officer led his army into enemy territory.
Der befehlshabende Offizier führte seine Armee ins Feindesland.
We drove through unfamiliar territory.
Wir fuhren durch unbekanntes Gebiet.
Hey, twirp! This here is our territory!
He, Lausbub! Das hier ist unser Gebiet!
What can we learn from a dog? Let others know when they've invaded your territory.
Was können wir von einem Hund lernen? Lass es die anderen erkennen, wenn sie in dein Territorium eingedrungen waren.
We are wandering through inadequately mapped territory.
Wir durchwandern unzureichend kartiertes Gelände.
The dog marked its territory.
Der Hund markierte sein Revier.
I'm re-entering unknown territory.
Ich betrete wieder unbekanntes Land.

Movie subtitles

To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
Wir besetzen ein Gebiet, das Abd el-Kader als seines ansieht.
So what's he waiting for? It's time to give that territory its own statute.
Es ist höchste Zeit, für dieses Gebiet einen Status zu finden.
He's been cutting in on my territory and that's all wet with me.
Er ist in mein Gebiet eingedrungen und das passt mir nicht.
I'm taking over this territory.
Ich übernehme dein Revier.
That you were to take over his territory in addition to your own.
Dass Sie zusätzlich zu lhrem auch noch sein Gebiet übernehmen.
When were you on Austrian territory last?
Wann waren Sie das letzte Mal auf österreichischem Gebiet?
The Russian Army has been on Austrian territory ever since the war started.
Die russische Armee ist seit Beginn des Kriegs auf österreichischem Gebiet.
I'm taking over your territory, or there's gonna be trouble.
Ich übernehme Ihr Gebiet oder es gibt Ärger.
You're not getting your play done, but you're covering territory.
Du beendest zwar das Stück nicht, aber du siehst viel von der Welt.
Haven't I covered some territory?
Ja, nicht wahr?
Should you be forced down in enemy territory pull this cord, and the contents will be completely destroyed.
Sollten Sie in feindlichem Gebiet landen müssen, ziehen Sie an dieser Schnur, und der Inhalt wird vollständig vernichtet.
We get this territory smooth and you step out.
Wir regeln hier alles, und du schießt quer.
Surely, in that vast territory, there is a place for men to live and work and be happy.
Da wird wohl Platz sein, wo man leben, arbeiten und glücklich sein kann.
I haven't got a scout who knows that territory.
Ich habe keinen Pfadfinder, der das Gebiet kennt.

News and current affairs

Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Die Erweiterung schafft auch ein besseres Europa, weil damit der Kreis derjenigen Länder erweitert wird, die sich den politischen Werten, den damit verbundenen individuellen Rechten und Minderheitenrechten der NATO verpflichten.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Dann jedoch lehnte das türkische Parlament, trotz massiven Drucks seitens der USA, unerwartet den Antrag der Regierung ab, US-Truppen in der Türkei von türkischem Boden aus eine Invasion in Gang setzen zu lassen.
Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast.
In Hargeisa wird man Meles schmerzlich vermissen, da er eine von China finanzierte Gaspipeline aus dem Ogaden über das Territorium von Somaliland bis an die Küste plante.
Our energy companies service a territory the size of France; they will all be privatized.
Unsere Energie-Unternehmen ver-sorgen ein Territorium von der Größe Frankreichs; sie werden allesamt privatisiert werden.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln.
Im Gegenteil: Vor dem Bürgerkrieg konnten Sie damit anfangen, Holzbohlen zu spalten, sich dann plötzlich ins Western Territory aufmachen, es dort im Grenzland zu etwas bringen und zuletzt als Präsident enden - wenn Ihr Name Abraham Lincoln war.
The result was increased US spending and the descent of measured household savings into negative territory.
Herausgekommen sind höhere Staatsausgaben der USA und das Abgleiten der Ersparnisse privater Haushalte in negative Bereiche.
But Israel has managed to attack Syrian territory twice - destroying a North Korean-staffed nuclear reactor in 2007 and, more recently, striking a Hezbollah convoy - with no casualties or loss of planes.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
The yen and dollar are also being bolstered as central banks elsewhere continue to cut interest rates towards zero, territory that the yen and dollar policy rates already occupy.
Außerdem werden Yen und Dollar gestärkt, da die Zentralbanken auch anderswo die Zinssätze Richtung Null senken, was mit den Leitzinsen für Yen und Dollar schon geschehen ist.
Because pirates committed their crimes on the high seas, beyond the territory of any state, the idea developed that they were enemies of humanity whom any state could prosecute.
Da Piraten ihre Raubzüge auf hoher See begingen, jenseits des Hoheitsgebietes eines Staates, ist die Idee entstanden, dass Piraten Feinde der Menschheit waren, die von jedem Staat bestraft werden können.
But many of the released prisoners will be transferred to the Gaza Strip, a territory that is completely separate from Israel, where they might join Hamas's militant forces but will not be able to execute terrorist attacks against Israel.
Aber viele der entlassenen Gefangenen werden in den Gazastreifen überführt, der vollständig von Israel getrennt ist. Dort könnten sie sich den Milizen der Hamas anschließen, aber keine Terroranschläge gegen Israel ausüben.
Their peoples were treated practically as though they did not exist; the aggressors' only concern was territory.
Ihre Bevölkerungen wurden praktisch so behandelt, als gäbe es sie nicht; die Aggressoren waren allein an Gebietszugewinn interessiert.
In the 1960's, France decided to pull out of the NATO integrated command and asked NATO forces to leave its territory.
In den 1960er Jahren entschied Frankreich, aus dem integrierten NATO-Kommando auszuscheiden und ersuchte die NATO-Truppen, sein Territorium zu verlassen.
All of this is part of the transatlantic community's continuing transformation from a set of organizations designed to defend territory against a known aggressor to something more flexible and dynamic.
All dies ist Bestandteil des anhaltenden Wandels der transatlantischen Gemeinschaft von einer Gruppe von Organisationen zur territorialen Verteidigung gegen einen bekannten Aggressor zu etwas Flexiblerem und Dynamischerem.

Are you looking for...?